Tradução de "capital da Alemanha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Capital - tradução : Capital - tradução : Alemanha - tradução : Alemanha - tradução : Capital da Alemanha - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Berlim é a capital da Alemanha.
Berlin is the capital of Germany.
Berlim Oriental foi a capital da Alemanha Oriental (RDA).
East Berlin was the de facto capital of East Germany.
A capital da Alemanha Oriental manteve se em Berlim Oriental, enquanto que a capital da RFA foi transferida para Bona.
East Germany considered East Berlin to be its capital, and the Soviet Union and the rest of the Eastern Bloc diplomatically recognized East Berlin as the capital.
Ainda assim, Lörrach foi oficialmente a capital da Alemanha por um dia.
Still, Lörrach was officially the capital of Germany for a day.
A Alemanha contesta esta equiparação a capital social.
Germany disputes its similarity with share capital.
Berlim (em alemão Berlin ) é a capital e um dos dezesseis estados da Alemanha.
Berlin (, ) is the capital of Germany, and one of the 16 states of Germany.
Schwerin é uma cidade da Alemanha, capital do Estado ( Bundesland ) de Mecklemburgo Pomerânia Ocidental.
Schwerin ( or , Latin Suerina ) is the capital and second largest city of the northern German state of Mecklenburg Vorpommern.
Altenkirchen é uma cidade da Alemanha do estado da Renânia Palatinado, capital do distrito de Altenkirchen.
Altenkirchen () is a town in Rhineland Palatinate, Germany, capital of the district of Altenkirchen.
A Prússia moldou a história da Alemanha, tendo como sua capital Berlim depois de 1451.
Prussia, with its capital in Berlin after 1451, shaped the history of Germany.
Mainz ou Mogúncia (, , ) é uma cidade da Alemanha, capital do estado federal de Renânia Palatinado.
Mainz ( ) (), formerly known in English as Mentz, is the capital of the state of Rhineland Palatinate in Germany.
Kassel é uma região administrativa (Regierungsbezirke) da Alemanha, sua capital é a cidade de Kassel.
Kassel is one of the three Regierungsbezirke of Hesse, Germany, located in the north of the state.
Gießen é uma região administrativa (Regierungsbezirke) da Alemanha, sua capital é a cidade de Giessen.
Giessen ( Gießen in German) is one of the three Regierungsbezirke of Hesse, Germany, located in the middle of the state.
Stendal é uma cidade do Estado da Saxônia Anhalt, Alemanha, capital do distrito de Stendal.
It is the capital of Stendal District and unofficial capital of the Altmark.
Bismarck, irradiando de uma nova capital, com sede em Berlim, para a Unificação da Alemanha.
Bismarck radiate, radiating out of a new capital based in Berlin for a unified This model of integration was called the system of iron and blood.
Saarbrücken é a capital do estado do Sarre, na Alemanha.
It is located on the fore court of the Saarbrücken Castle.
Dresden (em português Dresda) é uma cidade da Alemanha, capital e maior cidade do estado da Saxónia.
Dresden ( ) is the capital city of the Free State of Saxony in Germany.
Tubinga () é uma região administrativa (Regierungsbezirke) da Alemanha , cuja capital é a cidade do mesmo nome.
Tübingen is one of the four Administrative Regions (Regierungsbezirke) of Baden Württemberg, Germany, located in the south east of the country.
O grupo possui 24,8 do capital da CWP e é considerado pela Alemanha um parceiro institucional.
It holds 24,8 of CWP s capital and is regarded by Germany as an institutional partner.
A Alemanha, por seu lado, contesta esta equiparação a capital social.
However, Germany disputes this similarity to share capital.
A sua capital e maior cidade é Munique (em alemão München ), a terceira maior cidade da Alemanha.
Munich, Bavaria's capital and largest city, is the third largest city in Germany.
Magdeburgo ou Madeburgo (em alemão Magdeburg ) é uma cidade da Alemanha, capital do estado de Saxônia Anhalt.
Magdeburg ( Low Saxon Meideborg , ) is the capital city of the state of Saxony Anhalt, Germany.
Düsseldorf ou Dusseldórfia é uma região administrativa (Regierungsbezirke) da Alemanha, sua capital é a cidade de Düsseldorf.
Düsseldorf is one of the five Regierungsbezirke of North Rhine Westphalia, Germany, located in the north west of the country.
Potsdam é uma cidade do leste da Alemanha, capital e cidade mais populosa do estado federal de Brandemburgo.
Potsdam (), is the capital city of the German federal state of Brandenburg.
Munique (em alemão München , em bávaro Minga ) é uma cidade da Alemanha, capital do estado alemão da Baviera, no sudeste do país.
Munich ( also in UK English , , ) is the capital and largest city of the German state of Bavaria, on the banks of River Isar north of the Bavarian Alps.
Todavia, os dados estatísticos apresentados pela Alemanha mostram que, a partir da data em que Berlim se tornou a capital da República Federal da Alemanha, o declínio demográfico cessou e a população permanece agora estável.
However, the statistical data provided by Germany show that, having become the capital for the Federal Republic of Germany, Berlin is not suffering from a decline of population, but has a stable population trend.
capital e capital o nome da capital da divisão, eg Tirana.
capital and capital the name of the capital of the division, eg Tirana.
Estugarda () é a capital e a maior cidade do estado de Baden Württemberg, na Alemanha.
Stuttgart ( , Swabian Schduagert ) is the capital of the state of Baden Württemberg in southwest Germany.
Münster, ou, na sua forma portuguesa, Monastério, é uma região administrativa ( Regierungsbezirk ) da Alemanha, sua capital é a cidade de Münster.
Münster is one of the five Regierungsbezirks of North Rhine Westphalia, Germany, located in the north of the state, and named after the capital city of Münster.
Garmisch Partenkirchen é um município ( Markt ) da Alemanha, capital do homônimo, localizado na região administrativa de Alta Baviera, estado de Baviera.
It is the administrative centre of the district of Garmisch Partenkirchen, in the Oberbayern region, and the district is on the border with Austria.
A abertura de toda a Europa rumo ao Leste faz de Berlim, mais uma vez, a capital nata, verdaderia, da Alemanha.
The German constitution should instead make the creation of the United States of Europe the nation's objective.
Segundo indicações da Alemanha, o capital só pôde ser utilizado para a cobertura de activos de risco a partir dessa data.
According to Germany, it was only from that time on that the capital could be used to cover risk bearing assets.
Segundo a Alemanha, uma injecção de capital em dinheiro aumenta os fundos próprios e fornece liquidez.
According to Germany, a cash injection increases own funds and provides liquidity.
Bad Tölz é uma cidade da Alemanha, capital do distrito de Bad Tölz Wolfratshausen, na região administrativa de Oberbayern, estado de Baviera.
Bad Tölz is a town in Bavaria, Germany and the administrative center of the district of Bad Tölz Wolfratshausen.
Em linha com a sua interpretação do direito, porém, a Alemanha também calculou o rendimento da reserva de capital segundo o CAPM.
In line with its interpretation of the law, however, Germany also calculated in its reply the return on the capital reserve according to the CAPM.
Contrariamente às declarações da Alemanha, também no caso do LBB tinham sido decisivas as exigências em matéria de capital próprio nos termos da Directiva Solvabilidade .
In LBB's case too, contrary to the statements by Germany, the higher own funds requirements under the Solvency Directive were decisive.
A Alemanha reconheceu que desde que Berlim assumiu o seu estatuto de capital, o decréscimo demográfico cessou.
Germany acknowledged that the city of Berlin now that it had become the capital of the Federal Republic of Germany was not suffering from a decline in population. A study provided by Germany indicates that the number of inhabitants will remain stable.
Da Alemanha?
From Germany?
Distâncias da capital estadual (Campo Grande) da capital federal (Brasília).
Nearby Cities 324 km from the State Capital (Campo Grande) 1346 km from the Country's Capital (Brasília).
Embora a maioria dos ministérios esteja localizada em Berlim, alguns deles, bem como alguns departamentos menores, estão em Bona, antiga capital da Alemanha Ocidental.
Though most of the ministries are seated in Berlin, some of them, as well as some minor departments, are seated in Bonn, the former capital of West Germany.
A Alemanha referiu também que o património com afectação específica não estava exposto ao risco de perda da mesma forma que o capital social.
Germany also argued that the special purpose assets were not exposed to the risk of loss in the same way as share capital.
A Alemanha está a ser traída em prol dos estrangeiros pela oposição e o bom capital produtivo está mais uma vez a opor se ao mau capital especulativo.
Germany is being betrayed to foreigners by the opposition, and good productive capital is once again being opposed to bad speculative capital.
REACÇÃO DA ALEMANHA ÀS OBSERVAÇÕES DA BDB E OBSERVAÇÕES COMPLEMENTARES DA ALEMANHA
GERMANY'S RESPONSE TO THE BDB'S COMMENTS AND FURTHER COMMENTS BY GERMANY
Dos instrumentos de capital referidos, os títulos preferenciais e as acções preferenciais perpétuas não são reconhecidos na Alemanha.
Of the instruments mentioned above, trust preferred securities and perpetual preferred shares are not accepted in Germany.
Daí se concluía, segundo a BdB, que o capital injectado só podia ser comparado com os instrumentos de capital próprio reconhecidos e disponíveis na Alemanha como fundos próprios de base (Tier 1) no ano da transferência.
It could therefore be concluded, the BdB argues, that the capital injected could be compared only with equity instruments that were recognised as core capital ( tier 1 capital ) and available in Germany in the year of the transfer.
Total da receita de capital , da qual impostos de capital 1A .
Total capital revenue of which capital taxes 1A .

 

Pesquisas relacionadas : Da Alemanha - Da Alemanha - Norte Da Alemanha - Sul Da Alemanha - Dentro Da Alemanha - Noroeste Da Alemanha - Vêm Da Alemanha - Ocupação Da Alemanha - Percepção Da Alemanha - Partes Da Alemanha - Meio Da Alemanha - Regresso Da Alemanha - Melhor Da Alemanha - Nós Da Alemanha