Tradução de "certeza sobre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sobre - tradução : Certeza - tradução : Certeza - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Certeza sobre - tradução : Sobre - tradução : Certeza sobre - tradução : Sobre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu tenho certeza sobre Nuggets! | Eu tenho certeza sobre Nuggets! |
Não tenho certeza sobre o Tom. | I'm not so sure about Tom. |
Tens a certeza sobre esta porta? | Are you sure ... about that door ...? |
Eu não tenho certeza sobre isso. | I'm not sure about that. |
JA Não tenho certeza sobre o acontecimento | JA I'm not sure about the incident. |
Eu não tenho certeza sobre o Tom. | I'm not so sure about Tom. |
Eu não tenho certeza sobre isso, Nick. | I'm not sure about that, Nick. |
Com certeza temos algumas ideias sobre isso | 'and relationships, stories what to do with it?' |
Mas tens a certeza sobre a Lou? | But are you sure about Lou? |
Mas eu não tenho certeza sobre mim. | But I'm not so sure about me. |
Com certeza já ouvistes falar sobre o incêndio. | I'm sure you've heard about the fire. |
Não tem certeza sobre quando agendar seu post? | The Autoschedule feature will publish your post at an optimal time to help increase your reach. |
Com certeza deve ter lido sobre a Princesa? | Surely you read about the princess. |
Não tenho a certeza sobre o nosso curso. | Trouble is, I'm not sure about our course. |
Também tem a certeza sobre nós, não é? | You're not so sure about us, are you? |
tenho certeza que muitos aqui já ouviram falar sobre probióticos. | I'm sure many people here have heard about probiotics. |
Tenho certeza de que você ouviu falar sobre o incêndio. | I'm sure you've heard about the fire. |
Os historiadores não tem nenhuma certeza sobre o número exato. | Or they're just troops that are maybe supporting it. You're going to get different numbers. |
Eu não tinha a certeza sobre o qual eu deveria escolher. | I wasn't sure which one I should choose. |
Pergunte ao seu médico se não tem a certeza sobre a | Ask your doctor if you are unsure about the severity of your |
Não tenho certeza sobre a parte de carne desta Afrodite nua. | I'm not so sure about the flesh part of this nude Aphrodite. |
Também tenho a certeza que o Aftonbladet não vai escrever sobre mim. | And I'm sure Aftonbladet won't write about me either. |
Senhora Deputada Ludford, é de certeza sobre a acta que deseja intervir? | Mrs Ludford, are you sure your point of order is related to the Minutes? |
Preciso ter certeza, certeza absoluta. | I've got to be certain, absolutely certain. |
Você tem certeza disso? Certeza absoluta? | Are you certain about this? Absolutely certain? |
Eu não tinha certeza sobre aonde ir com isso. Eu inventei pintura Cheeto. | I wasn't sure where to go with this. I invented Cheeto paint. |
Existiam vários movimentos independentistas mas não havia a certeza sobre quais teríam sucesso. | There were multiple independence movements, and they had no sure knowledge that any would succeed. |
Por isso mesmo me permitirás, com certeza, colocar algumas objecções sobre o mesmo. | For that very reason, I hope I may be allowed to question some of it. |
E se você tem total certeza, ironicamente, ainda que todos precisemos Se não tinha certeza sobre sua saúde, filhos, dinheiro, você não pensava em nada. | And if you got totally certain, ironically, even though we all need that like if you're not certain about your health, or your children, or money, you don't think about much. |
Com certeza, há um método na minha loucura. Com certeza, com certeza. Desculpem me. | There's definitely a method to my madness definitely, definitely. Sorry. |
De certeza não omita Jiráskova hřebenovka, o passeio de trinta quilômetros sobre as cumeeiras. | Don t miss the 30 km long Jiráskova hřebenovka. |
Se não tiver a certeza sobre algum aspecto, consulte o seu médico ou farmacêutico. | If you are not sure about anything, ask your doctor or pharmacist. |
Qual é o problema? Bem, não tenho a certeza. Tenho que falar sobre histórias. | I said, I have to talk to them about stories. |
Gostaria de salientar que na conferência sobre Pequim haverá com certeza problema de negociação. | I should like to stress that Beijing will obviously give rise to negotiating problems. |
Tem a certeza de não se lembrar de nada sobre ele, Allison? Sim, Steve. | Sure you can't remember anything about him, Allison? |
Certeza! | Sure! |
Certeza. | Certainement. |
Onde está? Tenho certeza. Eu vi. Tenho certeza. | Yes, I am absolutely sure that she had something. |
Como humanistas, devemos receber, com certeza, essa transformação. E teremos que aprender sobre essas civilizações. | As humanists, we must welcome, surely, this transformation, and we will have to learn about these civilizations. |
Isso é muito útil na classificação, pois dá uma medida de certeza sobre as classificações. | This is very useful in classification as it gives a certainty measure on classifications. |
Caso tenha questões ou se não estiver com certeza sobre alguma coisa, consulte o seu | If you have further questions, please ask your doctor, midwife or pharmacist. |
Pergunte ao seu médico se não tem a certeza sobre alguma contraindicação referida neste folheto. | Ask your doctor if you are unsure about any contraindications mentioned in the package leaflets. |
Se não tem a certeza sobre o que fazer, contacte o seu médico ou farmacêutico. | If you are not sure what to do, contact your doctor or pharmacist. |
Tenho a certeza de que o Parlamento irá continuar a reflectir sobre as relações interinstitucionais. | Given the procedure described, new proposals for the Europe of tomorrow need to be drafted by political and social bodies mainly the national parliaments and the European Parliament. |
Com certeza que partilho a preocupação sobre a forma como o caso está a evoluir. | . I certainly share the concern about how this matter is developing. |
Pesquisas relacionadas : Certeza Sobre Isso - De Certeza Sobre - Obter Certeza Sobre - Certeza Razoável - Obter Certeza - Certeza Contrato - Certeza Absoluta - A Certeza - Alta Certeza - Ir Certeza - Com Certeza