Tradução de "chamar de casa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quando você ir para casa... Me chamar. | When you go home... call me. |
Pára de criticar esta casa, ou mando chamar o segurança. | Stop criticizing this house or I'll send for the bouncer. |
Derice, vai chamar Quincannon à Casa da Guarda. | Sure, Dad, I know. |
Deixe me chamar que, apenas para atingir o ponto em casa. | Let me draw that, just to hit the point home. |
Agora sempre que passam perto de sua casa vão ouvir minha irmã a chamar | Now every time you pass her house You'll hear my sister call |
Uma visão da casa, da cidade e da terra que poderão chamar de sua. | A vision of farm and town on land they can call their own. |
A casa superior, que mais tarde passou a se chamar Herrenhaus ( Casa dos Lordes ), foi nomeado pelo rei. | The upper house, which was later renamed the Herrenhaus ( House of Lords ), was appointed by the king. |
E a viver no interior do teu fervoroso coração e a chamar lhe de casa. | It was like she was some sweater set wearing, mojito drinking sorority girl. Like a Stepford wife? Yeah, basically. |
Tem de sair desta casa dentro de cinco minutos... ou serei obrigado a chamar a polícia. | You're to be out of this house in exactly five minutes or I shall be forced to call the police. |
Sua mãe aconselha o a sair de casa, prometendo o chamar de volta quando o irmão se acalmasse. | No one from the house of Jacob could comfort him during this time of bereavement. |
Comecei a chamar lhe Menino Macaco . Um dia fui para casa e escrevi um livro chamado | I started calling him Monkey Boy, and I went home and wrote a book called Good Night, Monkey Boy. |
Voltando para a casa, Jarvis, Trish e Rob tentam chamar a polícia, mas a linha está cortada. | At the Jarvis house, Mrs. Jarvis returns home to find the power out, and when she goes out to investigate she too is killed. |
e nem devia se chamar de cidade, era um pequeno vilarejo com muitas construções e aconteceu na casa desse homem. | And one point of confusion some people often have and I had this the first time I learned it is that Appomattox Courthouse is the name of the city the surrender actually did not take place in the courthouse in that city. |
Como deseja chamar este financiamento? Alguns exemplos de nomes seriam 'financiamento do carro', 'financiamento da escola', 'financiamento para a compra de casa'. | How do you want to call this loan? Examples for names are'car loan ', 'school loan', 'home owner loan '. |
Então nossa idéia foi literalmente colocar o teatro de cabeça para baixo pegar as coisas que foram previamente definidas como frente da casa e fundos de casa e empilhá los casa acima e casa abaixo e criar o que nós começamos a chamar de uma máquina de teatro. | So our thought was to literally put the theater on its head to take those things that were previously defined as front of house and back of house and stack them above house and below house and to create sort of what we started to call a theater machine. |
Nós não tem permissão para chamar ou ir para casa nas férias, e eles não tem permissão para visitar. | We're not allowed to call or go home in the holidays, and they're not allowed to visit. |
Aqui está o conjunto de assinaturas ou posso chamar Wamu ou posso chamar Boeing ou posso chamar | Here's the signature set or I can call Wamu or I can call Boeing or I can call |
E eu a chamar, a chamar... | And me calling and calling. |
Gostaria de chamar. | I would like to call. |
Envia, pois, a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro ele está hospedado em casa de Simão, curtidor, beira mar. | Send therefore to Joppa, and summon Simon, who is surnamed Peter. He lodges in the house of Simon a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.' |
Envia, pois, a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro ele está hospedado em casa de Simão, curtidor, beira mar. | Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side who, when he cometh, shall speak unto thee. |
Ainda sob o efeito da adrenalina de superar um costume tão antigo, as mulheres decidiram tentar chamar os maridos pelo nome quando chegassem em casa. | Still high on an adrenaline rush of having smashed an age old custom, the women decided that they would actually try to say their husband s names when they got home. |
Temos de chamar ajuda. | We need to get help. |
Vamos chamar de x. | Let's call this x. |
Vamos chamar de x. | Let's call it x. |
Em vez de chamar | Instead of calling |
Vamos chamar a entrada de 1, e chamar a saída de 2 por simplicidade. | Let's call the input 1, and call the output 2 for simplicity. |
Gosto de chamar isto de | I like to call this |
Vamos chamar àquele 'b' e vamos chamar a este 'c' e vamos chamar a este 'a'. | Let's call that b and let's call this c, and let's call this side a. |
Posso te chamar de Bob? | Can I call you Bob? |
Não esqueça de me chamar. | Don't forget to call me. |
Posso te chamar de Eli? | Can I call you Eli? |
Posso chamar você de Tom? | Can I call you Tom? |
Ele queria chamar de Obelisco. | He wanted to call it Obelisk . |
Vamos chamar de inovação, estamos | We're going to call innovation, we're going to seek it as a positive thing. |
Acabaste de me chamar pai? | Did you just call me Dad? |
Pare de chamar lhe isso. | Stop calling her that. |
Então vamos chamar de x. | So x plus 90 minus theta. |
Pare de me chamar isso. | Lay off that professor stuff. |
Pode me chamar de Pop. | You may call me Pop. |
Deixe de me chamar Srta. | You can drop the Miss. |
Temos de chamar o Eddie. | Say, where's Eddie? |
Tinha de chamar a Polícia. | He had to call the police. |
Precisamos de chamar um médico. | We must get a doctor. |
Tenho de os chamar xerifes. | I have to call them sheriffs. |
Pesquisas relacionadas : Chamar Através - Chamar-in - Chamar Bluff - Chamar-se - Chamar Website - Ou Chamar - Poderíamos Chamar - Deve Chamar - Chamar Diretamente - Chamar-se