Tradução de "chegar para coisas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles passaram por muitas coisas para chegar aqui. | They went through a lot to get here. |
Está pronto para chegar a elas com mosquiteiros, com outras coisas. | It's ready to reach them with bed nets, with other things. |
Todas essas coisas começam a chegar à indústira, | All of this stuff starts moving into industry. |
E também é chegar exatamente ao essencial das coisas. | And it's also just getting to the essential of things. |
As coisas eram muito más antes de você chegar. | Things were bad enough in this town before you came. |
Mas, depois, pouco a pouco, a situação degrada se para se chegar a coisas incríveis. | gradually worse until the situation becomes incredible. |
Se o Natal for chegar, as coisas já estavam lá! | If Christmas comes, the things are already there! |
Devias chegar até este ponto ..... onde tens estas coisas todas no lugar, depois deste lugar vives feliz para sempre. | This is a fantasy. And many people, adults, seemingly intelligent people have fallen for this type of thing. |
Estes realmente, realmente querem pegar os elétrons de outras coisas, porque eles precisam somente de um para chegar a oito. | These really, really want to take electrons from other things, because they just need one to get to eight. |
Não apenas isso, precisamos de criar uma Grande Transição para lá chegar. Precisamos de pavimentar essa grande transição com coisas boas, | And not only that, we need to create a Great Transition to get there, and we need to pave that great transition with good things. |
Mas não deveríamos nos enganar e achar que vamos chegar a um consenso nestas coisas. | But we shouldn't kid ourselves and think that we're going to reach a consensus about these things. |
Então posso chegar, e fazer coisas, e tratar o planeta como uma bola de argila. | So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay. |
Em miúdo, eu via o chegar com rádios, telefones e todo o tipo de coisas. | As a kid I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. |
E não somente que, nós precisamos criar uma Grande Transição para chegar lá, e precisamos pavimentar a grande transição com coisas boas. | And not only that, we need to create a Great Transition to get there, and we need to pave that great transition with good things. |
Deve chegar para avançar. | Ought to be enough to go on. |
Era para chegar amanhã. | You're supposed to arrive tomorrow. |
Para chegar a conclusões. | To settle something. |
Quanto demorará para chegar? | When would you get here? |
Desconhecemos ainda até que ponto as coisas irão chegar na Rússia, mas, para todos os efeitos, é óbvio que há um problema para a democracia naquele país. | Where this will end in Russia, we do not yet know, but it is clear that that country' s democracy is in crisis. |
Para mim, este projeto demonstra o quão longe podemos chegar desse tipo de coisas pequenas nas quais eu trabalhei no início da minha carreira. | So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career. |
E para chegar ao que quero dizer por chegar a ideia fundamental | And to see what I mean by getting down to the root idea. |
Agora pode cair para 8, pode cair para 7, mas não vai chegar a 2 nem a 1 e meio, a menos que façamos algumas coisas bem espertas. | Now that can drop to eight it can drop to seven but it's not going to drop to two, or to one and a half, unless we do some pretty clever things. |
Mas, ela tem apenas que chegar perto, cerca de 1,6 bilhões de quilômetros de distância, uma dessas coisas | But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things. |
Porque normalmente há coisas que você tem que fazer antes de chegar no lugar que você quer estar. | Because normally there are things you have to do before you can get to the place you want to be. |
Sua companheira está para chegar. | Your partner is about to return. |
Corri para chegar a tempo. | I ran in order to be on time. |
Precisa de tempo para chegar. | It needs time to arrive. |
Mas continuar para chegar onde? | But where are we going? |
Ainda vamos demorar para chegar. | No, we won't be there for days. |
Quando chegar, é para dividir. | It is for division when it comes. |
Olá! Linda hora para chegar! | Nice time to arrive. |
Trabalhei demasiado para aqui chegar. | I've worked too hard in my time to get there. |
Como faço para chegar lá? | And how do I get there? |
Eu quero ficar para coisas boas Eu quero ficar para coisas boas Devo ficar para coisas boas | I want to stay for the good things |
Gostaria de fazer lembrar o modo como decorreram as coisas em 1999, quando a então Presidência Alemã fez um grande esforço para chegar a um compromisso. | I should like to remind you of the events of 1999, when the then German Presidency made a great effort to arrive at a compromise. |
Devo ficar para coisas boas Devo ficar para coisas boas | I must stay for the good things |
E assim, há um porção de coisas que são mais prováveis que não devem ajudar muito a chegar lá. | And so, there's a couple of things that are more probabilistic that don't quite get you there. |
Em 1967, as eleições estavam a chegar, as coisas estavam a correr bem na campanha, a casa estava elétrica. | So in 1967, elections were coming, things were going well in the campaign, the house was electric. |
Custou muitas falhas para chegar lá. | It took a lot of failures to get there. |
Está marcado para ele chegar amanhã. | He is due to arrive tomorrow. |
Como faço para chegar à cidade? | How do I get to the city? |
Como faço para chegar na biblioteca? | How do I get to the library? |
Quando é para o navio chegar? | When is the ship due to arrive? |
Leva três horas para chegar lá. | It takes three hours to get there. |
Tom costuma chegar atrasado para compromissos. | Tom is often late for appointments. |
Pesquisas relacionadas : Para Chegar - Chegar Para - Para Chegar - Off Para Chegar - Corrida Para Chegar - Chegar Para Você - Estão Para Chegar - Tempo Para Chegar - Lento Para Chegar - Conveniente Para Chegar - Para Chegar Sth - Para Chegar Lá - Falha Para Chegar - Coceira Para Chegar