Tradução de "com base na residência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Base - tradução : Base - tradução : Residência - tradução : Residência - tradução : Com base na residência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
00 Período de seguro com base na residência | 00 Period of insurance based on residence |
00 Regime de pensão para pensão com base na residência | 00 The pension schemes for residence based pension |
Períodos de seguro com base na residência e períodos equiparados | Insurance periods based on residence and periods treated as such |
limitar o acesso à propriedade, com base na nacionalidade ou residência | Logs of non coniferous wood |
A principal distinção é estabelecida com base na residência do emitente. | The principal distinction is drawn on the basis of the residency of the issuer. |
A principal distinção é estabelecida com base na residência do emitente ( 2 ) . | The principal distinction is drawn on the basis of the residency of the issuer ( 2 ) . |
limitar o acesso à propriedade, com base na nacionalidade ou residência e | The Registrar of Alcohol and Gaming authorises Ontario wine, spirits and beer manufacturers to operate stores for the sale of their own wine, spirits and beer, respectively. |
Objecto discriminações entre cidadãos comunitários com base na região de residência em Itália | Subject Discrimination between Community citizens in Italy on the basis of their place of residence |
Os Estados Membros emitirão uma autorização de residência com base nessa convenção de acolhimento, se as condições de entrada e de residência estiverem preenchidas. | Member States will issue a residence permit on the basis of the hosting agreement if the conditions for entry and residence are met. |
Períodos de residência que conferem direito à pensão de base | Periods of residence establishing right to basic pension |
Todavia, gostaria de fazer uma pergunta sobre o direito de residência com base num casamento dissolvido. | I only have a slight doubt about the right of residence on the grounds of an earlier marriage. |
No termo do prazo de validade do título de residência emitido com base na presente directiva, será aplicável a legislação comum relativa aos estrangeiros. | When the residence permit issued on the basis of this Directive expires ordinary aliens' law shall apply. |
alguém na velha residência? | Anybody up on the old homestead? |
Todavia, o direito derivado a prestações em espécie tem prioridade sobre os direitos próprios, quando o direito próprio no Estado Membro de residência exista directamente e apenas com base na residência do interessado nesse Estado Membro. | A derivative right to benefits in kind shall, however, take priority over independent rights, where the independent right in the Member State of residence exists directly and solely on the basis of the residence of the person concerned in that Member State. |
seguros de vida de pessoas com residência permanente na República Eslovaca, | the life insurance of persons with permanent residence in the Slovak Republic, |
seguros de vida de pessoas com residência permanente na República Checa, | The life insurance of persons with permanent residence in the Czech Republic, |
seguros de vida de pessoas com residência permanente na República Checa, | the life insurance of persons with permanent residence in the Czech Republic, |
seguros de vida de pessoas com residência permanente na República Eslovaca | SK A foreign natural person whose name is to be registered in the Commercial Register as a person authorised to act on behalf of the entrepreneur is required to submit residence permit for the Slovak Republic. |
seguros de vida de pessoas com residência permanente na República Checa, | Branches 5 established in the Republic of Slovenia by foreign persons may only acquire real estate, except land, necessary for the conduct of the economic activities for which they are established. |
Períodos de residência na Suécia | Residence periods in Sweden |
Se não for possível ao FMM emitente proceder à identificação directa da residência de um titular , deve reportar os dados pertinentes com base na informação disponível . | If an issuing MMF is not in a position to identify directly the residency of the holder , it reports the relevant data on the basis of available information . |
Se não for possível ao agente inquirido proceder à identificação directa da residência de um titular , deve reportar os dados pertinentes com base na informação disponível . | If the reporting agent is not in a position to identify directly the residency of the holder , it reports the relevant data on the basis of available information . |
Ficou alojado com o seu anfitrião na residência ducal, o Palácio Pitti. | He stayed with his host at the ducal residence, the Palazzo Pitti. |
Grau de urbanização residência em áreas densamente povoadas residência em áreas com densidade populacional média residência em áreas com escassa densidade populacional | Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated areas |
Grau de urbanização residência em áreas densamente povoadas residência em áreas com densidade populacional média residência em áreas com escassa densidade populacional | Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area |
Todavia, esse complemento diferencial pode não ser concedido a descendentes residentes noutro Estado Membro caso o direito à prestação em causa seja adquirido com base exclusivamente na residência. | However, such a differential supplement does not need to be provided for children residing in another Member State when entitlement to the benefit in question is based on residence only. |
Deverá ser estabelecida uma distinção fundamental com base na residência do emitente , de modo a que os BCN do Eurosistema cubram em conjunto todas as emissões por residentes na área do euro . | A principal distinction must be drawn on the basis of the residency of the issuer whereby the Eurosystem NCBs collectively cover all issues by the residents of the euro area . |
Com base na experiência. | Based on experience. |
posológico com base na | considered based on the |
Tais membros da família conservam o seu direito de residência numa base exclusivamente pessoal. | Such family members shall retain their right of residence exclusively on a personal basis. |
Tais membros da família conservam o seu direito de residência numa base exclusivamente pessoal. | Such family members shall retain their right of residence exclusively on personal basis. |
Há que estabelecer uma distinção fundamental com base na residência do emitente , de modo a que os BCN do Eurosistema cubram , no seu conjunto , todas as emissões por residentes na área do euro . | A principal distinction must be drawn on the basis of the residency of the issuer whereby the Eurosystem NCBs collectively cover all issues by the residents of the euro area . |
( 1 ) Se o agente inquirido não estiver em condições de identificar directamente a residência e o sector do detentor , deverá reportar os dados relevantes com base na informação disponível . | ( 1 ) If the reporting agent is not in a position to identify directly the residency and sector of the holder , it reports the relevant data on the basis of available information . |
Os direitos de utilização (royalties) cobrados em nome dos titulares dos direitos devem ser distribuídos equitativamente, sem discriminação, com base na residência, nacionalidade ou categoria de titular dos direitos. | Royalties collected on behalf of right holders should be distributed equitably and without discrimination on the grounds of residence, nationality, or category of right holder. |
Ela serviu como Chefe de Residência durante seu 3º ano de residência, com J.D. | Although Elliot initially decides to stay with Sean, she later leaves him to be with J.D. |
A proposta tem elementos relacionados com direitos comuns para cidadãos de países terceiros com residência legal na UE, e esses direitos devem servir de base para uma política de integração sensata e necessária. | The proposal has elements relating to common rights for third country nationals with legal residence in the EU, and these rights must form the basis of a sensible and necessary integration policy. |
PARLEMENTO EUROPEU Direcção Geral de Estudos PE 162.500 famílias com residência permanente na Comunidade. | The EP called on the Commission and the Council to draw up a common policy based on reciprocity for nonCommunity workers and their families permanently resident in the Community. |
E poderá um cidadão dinamarquês, com salário dinamarquês, obter direito de residência na Alemanha? | Can a Danish citizen with income from employment in Denmark acquire the right of residence in Germany? |
Há que estabelecer uma distinção fundamental com base na residência do emi tente , de modo a que os BCN do Eurosistema cubram , no seu conjunto , todas as emissões por residentes na área do euro . | A principal distinction must be drawn on the basis of the residency of the issuer whereby the Eurosystem NCBs collectively cover all issues by the residents of the euro area . |
Orçamento com base na previsão | Budget based on forecast |
Com base na melhor resposta | Based on best response |
Com base na carga padrão | Based on standard load |
Se não for possível ao FI emitente proceder à identificação directa da residência e sector de um detentor , deve o mesmo reportar os dados relevantes com base na informação disponível . | If an issuing IF is not in a position directly to identify the residency and sector of the holder , it reports the relevant data on the basis of available information . |
Existe uma condição para obtenção de autorização permanente de residência apenas com base no casamento. O que é uma questão totalmente diferente. | There are conditions governing the circumstances under which a permanent residence permit can be obtained solely on the grounds of marriage, and that is something quite different. |
uma sociedade tenha residência fiscal num Estado Membro e a outra tenha residência fiscal na Suíça, e | A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification. |
Pesquisas relacionadas : Está Na Residência - Na Minha Residência - Com Base Na Cotação - Com Base Na Sua - Com Base Na Aparência - Com Base Na Proximidade - Com Base Na Conveniência - Com Base Na Realização - Com Base Na Espanha - Alocados Com Base Na - Com Base Na Emoção - Com Base Na Garantia - Com Base Na Intuição - Com Base Na Estimativa