Tradução de "com demonstrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Demonstrar - tradução : Com demonstrar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Posso demonstrar isto com alguns exemplos.
I can best illustrate this with a few examples.
Exemplos para demonstrar a programação com o KWord
Samples to demonstrate scripting with KWord
Vamos demonstrar.
And that's why today I'd like to announce the Google Glass Explorer Edition, which is going to be it's going to be something that we would like to get into the hands of people who are really passionate about it, who want to be among the earliest to get this device.
Para demonstrar o poder deste conceito, considere operações com strings.
To demonstrate the power of this concept, consider string operations.
Eu vou demonstrar.
I'll show you what I mean.
Vai demonstrar entusiasmo.
They're going to be enthusiastic.
Eu vou demonstrar.
I'll demonstrate.
Permita me demonstrar.
Allow me to demonstrate.
Como queríamos demonstrar.
, we find that .
Demonstrar a AgitaçãoName
Demo Shaky Move
Deixe me demonstrar.
So let me do one.
É tipo, estamos a demonstrar respeito, uns para com os outros.
It's like, we are showing respect, one to each other.
Devemos demonstrar também um mínimo de solidariedade com medidas meramente formais.
We should also be showing a minimum of solidarity with purely formal measures.
Demonstrar estar em conformidade com as recomendações das instituições financeiras internacionais.
Demonstrate compliance with International Financial Institutions (IFIs) recommendations.
Pode demonstrar seu talento?
Can you get down?
Mas não vou demonstrar.
But not so let me demonstrate.
Os exames podem demonstrar
Tests may show
Tenciona demonstrar qualquer sensibilidade?
The same applies to membership and associated membership of the Western European Union, which are matters which fall outside the scope of European Political Cooperation.
Nunca o deixaram demonstrar.
He's never had responsibility.
Mas não deixem me demonstrar.
But not so let me demonstrate.
Se o acompanhamento demonstrar que
Should the monitoring show that
As candidaturas deverão demonstrar que
Applications should demonstrate that
Para demonstrar a álgebra matricial.
To demonstrate matrix algebra.
Agora, vamos demonstrar uma coisa.
Now, I'm about to demonstrate something to you.
Ficarei para demonstrar que regressarão.
I'm staying here to prove that you'll all come back.
Se o acompanhamento demonstrar que
Should the monitoring show that
Deveríamos demonstrar quais as reformas exemplares que alcançaram o objectivo com maior eficácia.
We should demonstrate which kind of best practice reforms have achieved the target most effectively.
Seria demonstrar respeito para com essas zonas periféricas um pouco inquietas com o alargamento a Leste.
This would show respect for these peripheral areas which are rather concerned about enlargement to the east.
Esta deve demonstrar também, finalmente, a sua responsabilidade para com a Europa de Leste.
The Community must also shoulder its responsibility for eastern Europe.
Com essas dotações, poderíamos demonstrar que a Europa é o verdadeiro parceiro dessa região.
With these funds, we could show that Europe is the real partner in this region.
E eu vou demonstrar para vocês.
And I'm going to demonstrate for you.
Deixe me demonstrar como ele funciona.
Let me demonstrate how it works.
Então, para isso, para demonstrar isso.
So for this, to demonstrate this.
E deixem me demonstrar vos isso.
And let me show that to you.
Chegou o momento de o demonstrar.
The time has come to demonstrate this.
Poderseia demonstrar que não era consciente.
You could show the man wasn't responsible.
Não puderam demonstrar seu valor antes.
They ain't had no fair chance up to now.
Com a publicação do manual sobre a matéria, estamos também a demonstrar o nosso compromisso com a transparência.
We are also demonstrating our commitment to transparency by publishing the manual.
Cohort designado com intenção de tratar b O estudo foi projectado para demonstrar não inferioridade.
The study was designed to show non inferiority.
Cohort designado com intenção de tratar b O estudo foi projectado para demonstrar não inferioridade.
Intent to treat cohort. b The study was designed to show non inferiority.
Parece demonstrar uma falta de solidariedade espantosa para com o senti mento universal de preocupação.
There will be no scope within the Community's own resources in 1987 for a supplementary budget to cover agriculture or anything else.
Devem demonstrar a sua capacidade para realizar com êxito operações de ajuda alimentar, nomeadamente através
they must show that they can successfully carry out food aid operations in particular through
Mas claro, ninguém conseguiu demonstrar isso, certo?
But nobody actually demonstrated it, right?
Dá, sim, e vou demonstrar logo mais.
Yes, you can, and I'll show you in a second how to do that.
Permita me demonstrar minha invenção para você.
Allow me to demonstrate my invention to you.

 

Pesquisas relacionadas : Demonstrar A Conformidade Com - Demonstrar Habilidades - Demonstrar Valor - Demonstrar Como - Demonstrar Entendimento - Demonstrar Conhecimento - Para Demonstrar - Demonstrar Proficiência - Demonstrar Afeto - Procuram Demonstrar - Demonstrar Diligência - Demonstrar Responsabilidade - Demonstrar Através