Tradução de "com rigor" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rigor - tradução : Rigor - tradução : Rigor - tradução : Rigor - tradução : Com rigor - tradução :
Palavras-chave : Rigor Mortis Rigor Strictly Speaking

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Apontem com rigor.
Run her out smartly.
Como avançar concretamente e com rigor?
What practical and specific steps can we take?
É preciso intervir nestes casos com rigor.
This will have to be dealt with severely.
Senhor Comissário, agradeço que responda com rigor.
Commissioner, please give us a detailed answer.
Senhor Presidente, Senhora Deputada, responderei com rigor!
Mr President, Ms Izquierdo Rojo, let me answer with due stringency.
Vão fazer as coisas com todo o rigor.
They will look into the matter thoroughly.
Também isso tem de ser analisado com rigor!
Here too we must watch out!
Não confundir a visão do escritor com rigor jornalístico.
Don't confuse the view of the writer with journalistic thoroughness.
Peço que sejam tomadas medidas com o máximo rigor.
I ask that action be taken with the utmost rigour.
Vestete a rigor.
Dress properly.
Vestida a rigor!
Full dress inspection kit.
Deveríamos reflectir com muito rigor que atitude tomamos nesta matéria.
We need to think very carefully about how we are going to proceed in this matter.
Temos de policiar e fazer cumprir com rigor estas disposições.
We must police and enforce this fully.
Finalmente, é preciso não confundir rigor com falta de humanidade.
Lastly, we must not confuse rigour with inhumanity.
Vestido a rigor, também.
Freshens you up, too.
Não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o teu Deus.
You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God.
Não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o teu Deus.
Thou shalt not rule over him with rigour but shalt fear thy God.
Neste caso haverá que seleccionar com rigor as organizações a apoiar.
We agree that direct aid for political parties is inappropriate.
Steichen dissuasiva, sancionando toda e qualquer infracção com o devido rigor.
who have most to lose if consumers lose confidence in their product.
Não se trata de rigidez, mas de rigor um rigor necessário, visto que, nos últimos anos, faltou sobretudo o rigor das opções e das orientações.
This is not rigidity it is rigour, and a necessary rigour, because what has primarily been lacking over the last few years has been rigour in choices and approaches.
As lesões devem ser monitorizadas com rigor para os sinais de infecção.
Lesions should be monitored closely for signs of infection.
Por um lado, há uma análise crítica da reforma, feita com rigor.
Firstly, there is a critical and rigorous assessment of the reform.
Fraqueza, pirexia, anasarca, arrepios, rigor
Weakness, pyrexia, anasarca, chills, rigors
O rigor está na moda.
Rigour is the watchword.
Todas as derrogações devem ser interpretadas com rigor e, no que respeita ao mercado interno e às distorções dos mercados, há que usar do maior rigor.
All derogations must be construed strictly and, where the internal market and distortions of the markets are concerned, one should be extremely strict.
Temos de agir com rigor, com prudência, pois não poderemos realizar todas as nossas ambições.
We have to act strictly and prudently, since we shall not be able to realize all our ambitions.
A utilização de fundos públicos deve ser feita com equilíbrio e sempre com elevado rigor.
The use of public funds must be dealt with in a balanced and extremely rigorous way.
Decisiva foi sua colaboração para estabelecer com critério e rigor o corpus nietzschiano.
... Zarathustra's gift of the overman is given to a mankind not aware of the problem to which the overman is the solution.
Além disso, o Código Civil Brasileiro costuma proteger a propriedade com muito rigor.
Available online http www.ncsl.org programs natres emindomaincase.htm
É um cortejo com pessoas vindas de toda a cidade, vestidas a rigor.
It's an amateur parade people come from all over the city people get all dressed up.
Em segundo lugar, naturalmente, o sistema de quotas deve ser implementado com rigor.
Mr van der Waal (NI). (NL) Mr President, there is every indication that the debate in the Council of Agriculture Ministers gives an accurate picture of the impotence of European policy.
Esta norma deve ser aplicada com maior rigor quando os meios são escassos.
At best it will produce indifference.
Peço, face a isto, que a tradução das alterações seja feita com rigor.
I would ask, therefore, that greater care be taken in the translation of amendments.
A abordagem da questão da migração deve ser feita com seriedade e rigor.
Secondly, I must also assert my total conviction that neither Spain nor Andalusia is xenophobic or racist. Of course this does not mean that I do not totally condemn the violence used by individuals or groups who deserve to be prosecuted firmly and rigorously by the law, and by the law alone.
Também neste caso, as nossas resoluções deveriam ser observadas com o rigor necessário.
This is another area where our resolutions should be treated with due respect.
Queremos, de facto, investigar com rigor porque é que se demorou tanto tempo.
It is not only that the stages within the process are incomprehensible the length of time involved is beyond belief.
Obter se ia, assim, um orçamento calculado com maior rigor e mais equilibrado.
This would result in a more accurately calculated and balanced budget.
Pesar com rigor, num recipiente adequado, 10 g 0,1 g de amostra triturada.
Exactly 10 g 0,1 g of the ground sample is weighed out into a suitable container.
A rigor, então, seriam quatro obras.
Studies Bocheński, I. M., 1951.
Algumas pessoas menos vestidas a rigor.
Some people get less dressed up.
Podemos portanto tolerar um menor rigor.
We can thus tolerate a lesser degree of rigour.
Será vigiado com maior rigor relativamente a qualquer efeito secundário possível durante este tratamento.
You will be closely monitored for any possible side effect during this treatment.
A importância de seguir com rigor a dose prescrita e a taxa de perfusão.
That it is essential to follow strictly the prescribed dose and infusion rate
Limito me a relembrar princípios que conhecem bem, agora que os estabelecemos com rigor.
Since you are very familiar with our firmly established principles by now, I shall merely briefly remind you of them.
Com base nisto, o segundo aspecto a insistência no rigor desta instituição é importante.
Which leads to the second aspect the insistence on the rigour of this institution is important.

 

Pesquisas relacionadas : Rigor Metodológico - Rigor Intelectual - Rigor Regulatório - Rigor Elevado - Rigor Técnico - Rigor Estatístico - Rigor Processo - Rigor Científico - Rigor Acadêmico - Em Rigor