Tradução de "como cada vez mais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Cada - tradução : Cada - tradução : Mais - tradução : Como - tradução :
How

Mais - tradução : Mais - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como cada vez mais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cada vezmais crescimento, cada vezmais transporte, cada vezmais prejuízos também para o ambiente.
More and more growth, more and more transport, means more and more damage to the environment.
A União Europeia tem cada vez mais tarefas, um território cada vez maior, cada vez mais trabalho.
The European Union is accumulating an increasing number of tasks, a larger territory and ever more work.
Como progressivamente se tornaram cada vez mais ricos, adicionaram estatísticas.
How they got slowly richer and richer, and they add statistics.
Ficamos como que com uma elipse cada vez mais enviesada.
You get kind of a more and more skewed ellipse.
Está cada vez mais quente, como dizíamos quando crianças, lembra?
Getting warmer and warmer, as we used to say as kids.
Mão de obra cada vez mais barata e máquinas cada vez mais rápidas.
Ever cheaper labor and ever faster machines.
Um estudo de 2014 descobriu que o malware vem cada vez mais destinado para os dispositivosmóveis, cada vez mais populares, tais como smartphones.
A 2014 study found that malware was increasingly aimed at the ever more popular mobile devices such as smartphones.
Fica calmo, meu Basil pois o Simon vême cada vez menos como mulher e cada vez mais como uma Madalena para o servir.
Be comforted, my Basil for I tell you, Simon thinks Less and Less of me as a woman and more and more as a magdalen to serve him.
Enterrouse cada vez mais.
Well, he got in deeper and deeper.
cada vez mais próximo.
and closer.
Cada vez aparecem mais.
Going up all the time.
Crescerá cada vez mais
Will grow and grow
Os americanos estão cada vez mais fortes enquanto nós estamos cada vez mais fracos.
The Americans are growing stronger while we are growing weaker.
Atitudes como a da Senhora Thatcher são cada vez mais irrelevantes.
Such attitudes as those of Mrs Thatcher are increasingly irrelevant.
Como compreenderá, esta é cada vez mais a opinião do Parlamento.
As he appreciates, this is a growing feeling within Parliament.
Cresce cada vez mais a cada mês.
It s building more and more each month.
Será que tivemos razão em deixar produzir se uma tal concentração de explorações, cada vez mais numerosas, cada vez mais especializadas cada vez mais artificiais?
Were we right to allow such intensive farming to take place and become increasingly widespread and specialised, employing processes that were increasingly artificial?
O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
E as baixas serão cada vez mais longos e as altas cada vez mais curtas.
And the downs are going to be much longer and the ups are going to be much shorter.
Mas, cada vez mais, Espanha vê a Europa mais como um problema do que como uma solução.
But Spain increasingly regards Europe more as a problem than as a solution.
Como o direito se continua a desenvolver e se torna cada vez mais complicado, a pessoa individual está cada vez mais dependente da assistência jurídica.
It will serve as a strong legal principle on which to found our action for obliterating the scandal of 50 million poor in a rich continent.
À medida que nos tornamos cada vez mais eficazes em matá los, eles têm ficado cada vez mais descontentes cada vez mais motivados para nos matar.
As we have gotten more and more efficient in killing them, they have become angrier and angrier and more and more motivated to kill us.
As máquinas tornam se cada vez maiores e cada vez mais caras.
The machines get ever bigger and ever more expensive.
Não só ela ter sido fraca, como esta cada vez mais fraca.
Not only has that been weak. it's getting weaker.
Num mundo cada vez mais multipolar, queriam permanecer como o G 1.
In an increasingly multipolar world, it wanted to remain the G 1.
E já devem ter reparado em cada vez mais notícias como estas.
Now, you may have noticed more and more headlines like these.
Confrontam se cada vez mais com factores transnacionais, tal como todos nós.
Just like the public, they are, in fact, affected more and more by cross border factors.
Ao ouvilo, é como se a mãe se afastasse cada vez mais.
As I hear it, I feel as if Mother were becoming smaller, bit by bit.
Está escurecendo cada vez mais.
It is getting darker and darker.
Está escurecendo cada vez mais.
It's getting darker and darker.
Está esquentando cada vez mais.
It's getting hotter and hotter.
Ligamo nos cada vez mais.
We connect more and more.
Cada vez mais tomar banho?
Evermore showering?
Faz cada vez mais sentido.
It's starting to make sense.
Cada vez estou mais céptico.
That means that the organizers have their work cut out.
cada vez mais violência.
There is increasing violence.
cada vez mais agências.
There are more and more of them.
Foise aproximando... cada vez mais.
It came closer and closer.
Cada vez está mais bonita.
You're becoming more beautiful every day.
Está cada vez mais quente.
It's getting hotter and hotter. Stop.
Está cada vez mais bonita.
She looks better every time I see her.
Estás cada vez mais agressivo.
You're gettin' meaner every day.
E cada vez mais simples.
Simpler too, all the time.
Estás cada vez mais novo.
You look younger every day.
Aparece cada vez mais vezes.
He pops up more and more all the time.

 

Pesquisas relacionadas : Como Cada Vez - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais Competitivo - Cada Vez Mais Estreita - Cada Vez Mais Forte - Cada Vez Mais Frequentemente - Cada Vez Mais Crescente - Cada Vez Mais Utilizado - Cada Vez Mais Curtos