Tradução de "como causa para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não existe uma causa definida para o lesbianismo, assim como não se tem uma causa definida para qualquer tipo de orientação sexual. | Heart disease is listed by the U.S. Department of Health and Human Services as the number one cause of death for all women. |
Ok. Apresente o como uma grande causa para o homem comum. | Present it to him as a great cause for the common man. |
Deu dinheiro para a causa da União, como muitos ricos, para fugir do combate. | He gave money to the Union cause, as did many rich Northerners who avoided combat. |
Para Aristóteles, a causa final destaca se como determinante (ver artigo teleologia). | As an example, a ball moving through the air (a process) is contrasted with the motion of a shadow (a pseudo process). |
Contribuições para a Psiquiatria Cullen acreditava em entidades como causa de doenças. | Doig, A., Ferguson, J. P. S., Milne, I. |
Como você causa uma mudança? | How do you make a change? |
Como notificaram a causa da morte? | What was the report on the cause of her death? |
Assim, não existiam razões para pôr em causa a sua classificação como indústria comunitária. | Therefore, there were no reasons to put into question its qualification as Community industry. |
Satanás é muito dedicado à sua causa, embora essa causa seja o mal, mas ele esforça se para retorcer as suas aspirações sinistras para que aparecem como boas. | Satan is very devoted to his cause, although that cause is evil but he strives to spin his sinister aspirations to appear as good ones. |
Como um cão poderia ser a causa? | How could a little dog be the cause? That's plain dumb! |
Muitas pessoas gostam de apontar para algum outro lugar como sendo a causa do problema. | A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem. |
Aqui, seguindo a teoria atharvān , o texto purâṇico sugere germes como causa para a lepra. | Here, following the theory, the text suggests germs as a cause for leprosy. |
Como filho de Falworth, és o único com uma causa justa para enfrentar o Alban. | As the son of Falworth, you are the one man with cause to challenge Alban to trial by combat. |
Tal como já foi referido, trata se aqui de uma questão de saúde e segurança tanto para os trabalhadores em causa, como para o público. | This is a health and safety issue, as has been said, for both the workers concerned and for the public. |
E era por causa de cenas como esta. | And it was because of scenes like this. |
O café tanto causa como evita o cancro. | Coffee both causes and prevents cancer. |
E por causa que você apenas não sei bem como nós estamos indo para se comportar. | And because of that you just don't quite know how we're going to behave. |
Vanni d'Archirafi partes especificamente em causa, como no âmbito do Comité para o Desenvolvimento Económico Regional. | VANNI d'ARCHIRAFI or defend himself in a state which is not that which normally has jurisdiction over him. |
O regulamento em causa, como é óbvio, foi aprovado para proteger o ambiente e os cidadãos. | As is clear, the regulation was adopted in order to protect the environment and the public. |
A continuidade da agricultura como profissão sustentável para novos agricultores voltou a ser posta em causa. | The continuity of farming as a sustainable career for new entrants has again been brought into focus. |
Para muitos de nós, a causa do alargamento é uma causa moral. | For many of us the case for enlargement is a moral one. |
É para uma boa causa? | Are we fighting the good fight? |
Como falar de uma gestão mais humana da imigração, como apelar para mais integração, sem pôr em causa os seus fundamentos? | How can we speak of managing immigration in a more humane manner, how can we hope and pray for further integration, if we do not question its foundations? |
Entraremos no Sul como civis, vindos do estado neutro de Kentucky, para nos aliarmos à causa Sulista. | We will enter the South as civilians coming from the neutral state of Kentucky to join the southern cause. |
Doem dinheiro para uma causa, e ver se ão emocionalmente envolvidos nessa causa. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
Benzeno causa câncer tanto em animais como seres humanos. | Benzene causes cancer in animals including humans. |
A B.burgdorferi seria identificada como a causa em 1984. | This was the first documented case of EM in the United States. |
Por causa do amor Dele por vocês como indivíduos. | Because of His love for you as individuals. |
Insistem que suas experiências como mulheres sejam reconhecidas como parte da causa feminista. | Transfeminists insist that their unique experiences be recognized as part of the feminist sphere. |
Como vêem, a opção nuclear nem sempre causa tantos estragos como nós imaginamos. | As you can see, the nuclear option does not always cause as much damage as we imagine. |
Portanto não é causa para preocupação. | So this wasn't really something to worry about. |
Previsões para os mercados em causa | Forecasts for the relevant markets |
Foi referido como crónico o GVHD (c GVHD) se foi grave ou causa de morte, e foi referido como causa de morte em 3 doentes. | Chronic GVHD (c GVHD) was reported if serious or the cause of death, and was reported as the cause of death in 3 patients. |
Foi referido como crónico o GVHD (c GVHD) se foi grave ou causa de morte, e foi referido como causa de morte em 3 doentes. | Chronic GVHD (c GVHD) was reported if serious or the cause of death, and was reported as the cause of death in 3 patients. |
Valores numéricos a utilizar para α como constantes, na formula indicada neste ponto, dependendo da concentração em causa. | Numeric values to be used for α as constant in formula set out in this point, depending on the concentration of interest |
Causa como no caso do movimento, nada é causa de si próprio e uma cadeia causal infinita seria impossível, deve haver uma Primeira Causa , conhecida por Deus . | Causation As in the case of motion, nothing can cause itself, and an infinite chain of causation is impossible, so there must be a First Cause, called God. |
Não vemos hoje cenas como essas, por causa das vacinas. | We don't see scenes like this anymore because of vaccines. |
Entretanto, como mencionado acima, a ondulação causa uma redução apreciável. | However, as mentioned above, waviness causes an appreciable reduction. |
Como pode a causa bolchevique ganhar o respeito dos muçulmanos... | Here. How can the Bolshevik cause gain respect among the Moslems... |
Aparentemente você só me vê como líder de uma causa. | Apparently you think of me only as the leader of a cause. |
A infracção em causa, bem como as suas circunstâncias específicas | the offence concerned and its specific circumstances |
Você doa dinheiro para uma causa, e você se torna envolvido emocionalmente com a causa. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
Por causa disso, os chineses realmente consideram os microblogs como uma mídia, não apenas uma manchete para a mídia. | So because of this, the Chinese really regard this microblogging as a media, not only a headline to media. |
Avaliar suas obras como um conjunto tem sido difícil para acadêmicos por causa de sua ampla gama de interesses. | Assessing Priestley's works as a totality has been difficult for scholars because of his wide ranging interests. |
Os anteriores alargamentos demonstraram que a prosperidade aumentou tanto nos países em causa como para os cidadãos da UE. | Former enlargements have shown that prosperity has increased, both in the countries concerned and for EU citizens. |
Pesquisas relacionadas : Causa Para - Como Causa Raiz - Considerada Como Causa - Como A Causa - Como Como Para - Em Causa Para - Causa Transtornos Para - Para-causa Inspecção - Para Comparações Causa - Custos Causa Para - Para Esta Causa - Causa Raiz Para - Para Essa Causa - Causa Problemas Para