Tradução de "para esta causa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta é a causa, minha alma. Esta é a causa! | It is the cause, it is the cause, my soul. |
Ser quem mais contribui para esta causa não é suficiente. | Being the largest contributor to this cause is not enough. |
Esta doença causa cegueira. | This disease causes blindness. |
Esta é a causa! | It is the cause. |
Esta atitude será, seguramente, causa de preocupação para os nossos cidadãos. | This would undoubtedly have been a cause for concern for our citizens. |
Irei lutar por esta causa. | I'll stay and fight for this lost cause. |
Embora louvável, esta causa era inadequada para fomentar uma identidade Europeia partilhada. | While laudable, this cause was inadequate to foster a shared European identity. |
E pessoas estão abraçando esta causa. | And people are embracing this. |
E começamos a costruir esta causa. | And we started to build this case. |
Esta palavra não lhes causa arrepios? | Does that word not cause you to shudder? |
A sua causa é desconhecida, e não existe tratamento eficaz para esta doença. | Its cause is unknown, and there's no effective treatment for this illness. |
Mas não podemos deixar que esta causa seja uma causa puramente anglo saxónica. | But this must not be a purely Anglo Saxon affair. |
Então, esta é uma causa sem solução? | So is this a hopeless cause? |
É esta a causa da nossa preocupação. | So we must once again express our concern. |
Respondeu Jesus Não veio esta voz por minha causa, mas por causa de vós. | Jesus answered, This voice hasn't come for my sake, but for your sakes. |
Respondeu Jesus Não veio esta voz por minha causa, mas por causa de vós. | Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. |
E era por causa de cenas como esta. | And it was because of scenes like this. |
e trabalhar com ONGs e defender esta causa. | and working with NGOs and building this case. |
Por causa disto, esta noite vais ter cãibras. | For this, be sure, tonight thou shalt have cramps. |
As excepções em causa assumem, portanto, esta forma. | That is the sort of exemption we are talking about. |
Por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e falar porque pela esperança de Israel estou preso com esta cadeia. | For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain. |
Por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e falar porque pela esperança de Israel estou preso com esta cadeia. | For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you because that for the hope of Israel I am bound with this chain. |
Esta doutrina torna se muito importante para alimentar o movimento abolicionista. Quer tentar adivinhar outra causa? | That becomes a doctrine that's very important for fueling the abolitionist movement. |
Esta solução, análoga às que se adoptaram para outros projectos, não põe em causa a eficácia. | This solution, which is similar to that adopted for other projects, does not call its effectiveness into question. |
Esta infeção é causa por um fungo chamado Aspergillus. | This infection is caused by a mould called Aspergillus. |
Haverá alguém que possa pôr em causa esta ambição? | Who could challenge such an ambition? |
As autoridades francesas não põem em causa esta apreciação. | The French authorities do not question this assessment. |
Esta transferência representa uma possibilidade de reduzir os danos ambientais para a região em causa e para a respectiva população. | This is an opportunity to reduce the environmental burden on the region concerned and its population. |
Temos aqui uma oportunidade única para promovermos esta causa tendo em vista o futuro e a preparação para o alargamento. | This is a golden opportunity to direct this agenda for the future and in preparation for enlargement. |
Obviamente, esta não é uma via para pôr em causa o alargamento e os tempos previstos para a sua concretização. | This is obviously not the time to call enlargement and the timetables planned for its implementation into question. |
Eu escrevi esta, e postei por causa de Einstein hoje. | I wrote this one, and I put this up because of Einstein today. |
Esta é uma das causa mais comuns de doença cardíaca. | This is one of the most common causes of heart disease. |
Já há décadas que conhecemos o que causa esta doença. | It's been known for decades what causes this malignancy. |
Poderíamos talvez aprovar agora esta parte da acta em causa. | We can approve the first part of the Minutes now. |
Existe uma causa para esta ineficácia dos nossos esforços a causa reside no facto de aplicarmos critérios duplos, dizemos aqui uma coisa, mas os governos fazem outra. | There is one reason why our efforts are so ineffective and that is because we apply dual standards. We say one thing here and our governments do something different. |
Por outro lado, a produtividade esta declinando por causa das mudanças de clima e por causa de outros fatores. | On the other hand, there is declining yields because of climate change and because of other factors. |
Eu escolhi esta escola por causa de um amigo que já tinha estudado aqui, e então, para esta razão Se você quer escolher uma escola ... | I chose this school because of a friend who had already studied here, and so for this reason if you want to choose a school |
Tanto o Presidente Kwaśniewski e o governo apoiaram abertamente esta causa. | Both President Kwaśniewski and the government were vocal in their support for this cause. |
Mas esta semana... apenas por causa do meu respeito por Hickey | But this week... just because of my respect for Hickey |
Até agora, nenhum Esta do membro assinou o convénio em causa. | None of the Member States has as yet signed this convention. |
Klepsch (PPE). (DE) Senhor presidente, esta proposta causa nos alguma surpresa. | I can only advise against voting on Thursday evening it would be quite possible to vote on Thursday morning. |
Se não defendermos esta causa, estas pessoas irão ser explora das. | People have been murdered by Iranian assassination squads in other countries. |
Esta abordagem dos transportes ferroviários põe em causa o serviço público. | This approach to rail transport raises the issue of public service. |
Agradeço, no entanto, a todos os que lutam por esta causa! | However, I would like to thank everyone who supports the work in this field. |
E penso que iremos ganhar esta causa no Tribunal de Justiça. | I believe that we will win this action in the Court of Justice. |
Pesquisas relacionadas : Por Esta Causa - Esta Causa Poder - Faz Esta Causa - Causa Para - Em Causa Esta Categoria - Em Causa Para - Causa Transtornos Para - Para-causa Inspecção - Como Causa Para - Para Comparações Causa - Custos Causa Para - Causa Raiz Para - Para Essa Causa - Causa Problemas Para