Tradução de "como já foi discutido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como já foi discutido - tradução : Discutido - tradução : Discutido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso também já foi discutido, dum modo pormenorizado, na primeira leitura. | We dealt with that in detail on first reading. |
Além disso, constato que tudo quanto foi discutido na Comissão foi discutido em segredo e que tudo quanto foi discutido no Conselho foi discutido em segredo. | Furthermore, I recognise that everything discussed in the Commission was in secret and everything discussed in the Council was in secret. |
Mas tudo isto já foi discutido em pormenor na segunda feira passada. | But again, this was thoroughly discussed on Monday. |
O problema da rotulagem, que já foi bastante discutido, merece a nossa atenção. | Unless people work on the land to feed us, we can't have a properly functioning industrial society. |
Gostaria também de abordar um tema que foi já discutido vezes sem conta. | I also want to deal with a subject which I have dealt with again and again. |
No âmbito dos impostos, também isso já foi discutido, existem enormes problemas e distorções. | The cooperation procedure is just that, and just as I have indicated our obligations in regard to cooperation, I think it requires also the effective participation of all three institutions. |
Como já disse anteriormente, esse problema terá que ser discutido com os colegas. | I have already said this must be discussed with our colleagues. |
O divórcio foi discutido. | Divorce was discussed. |
Já tinha discutido tudo com a Victoria. | I've already had it out with Victoria. |
. (EN) Senhora Presidente, é claro que este assunto já foi discutido numa reunião da Comissão. | Madam President, of course this has already been discussed at a Commission meeting. |
Muito do que falamos já não foi discutido e provado... em todas as legislações ambientais? | But, Sonia, the question is, can you ideas change that? Hasn't a lot of what we've talked about been discussed and recognized already, recognized in all the environmental legislation? |
O assunto não foi discutido. | It was not discussed. |
Isso foi discutido no tribunal. | That came out in the trial. |
Já foi discutido um projecto de directiva com peritos dos Estados Membros e com os parceiros. | A draft has been discussed with experts from Member States and stakeholders. |
Ele cria uma falsa necessidade, e este sistema intrinsecamente faz isso como já discutido longamente. | It creates a false need and this system intrinsically does that as I've discussed at length. |
Este assunto já foi discutido demoradamente noutros debates a nível do Conselho, onde foram levantados muitos problemas. | This subject has already been discussed at length in other debates at Council level where many problems were raised. |
De resto, na tarde a seguir à reunião já todo o Parlamento sabe o que foi discutido. | After all, our entire Parliament knows what is being discussed the afternoon after the meeting anyway. |
O plano foi discutido em detalhes. | The plan was discussed in detail. |
Como sabemos, este documento foi muito discutido, foi, inclusivamente, objecto de divergências, especialmente em Itália, como o Senhor Presidente sabe. | As you are aware, this document has been the subject of much debate, and it has also provoked opposition, particularly in Italy, as you know, Mr President. |
Já foi elaborado e discutido com os peritos governamentais um documento de trabalho sobre licenciamento do know how. | When the Treaties institute a free market economy it is not for such ingenuous reasons (as certain present day liberals argue) as the idea that that mechanism will operate on its own. |
Citamos como exemplo o acordo italiano, muito recente, que foi discutido mesmo a nível europeu. | The recent Italian agreement, for instance, has even been discussed at European level. |
Note se que nada disto é novidade, como sabem, visto ter já sido discutido na cimeira de Tampere. | Once again, none of this is new, as you know, since this question was also raised at the Tampere Summit. |
Na verdade, o que não foi discutido nos debates dos candidatos, sobre a política externa, foi mais significativo do que o que foi discutido. | Indeed, what was not discussed in the candidates debate on foreign policy was more significant than what was. |
Dessas áreas, Madagascar foi o mais seriamente discutido. | Of these areas, Madagascar was the most seriously discussed. |
O gravíssimo problema da exclusão já foi discutido à três meses, quer na Comissão dos Assuntos Sociais, quer no Parlamento. | The Council reduced the appropriations requested by the Commission under B3 4103 'Action in the struggle against poverty', in the light |
Não existe qualquer motivo para agora se proceder exactamente como se isso não tivesse sido já discutido nem regulado. | The communication will not be on the Commission's table for a few weeks yet. |
O assunto também foi discutido por observadores nacionais aqui . | The topic was also discussed by national observers here. |
Não, não podemos aceitar este relatório da maneira como ele foi redigido. Além do mais, foi escassamente discutido na comissão parlamentar. | A credible human rights policy starts with criticism concerning co responsibility and direct responsibility for human rights violations in our own Community and must extend to all areas of internal, external, economic and social policy. |
Escutei muito atentamente todas as intervenções, e repetirei o que disse já anteriormente no Parlamento quando foi discutido o problema da Chechénia. | I have listened very carefully to all the contributions. I shall repeat what I have said before in Parliament when discussing the problem of Chechnya. |
Este assunto já foi discutido, e disso tenho algumas recordações pessoais de há um pouco mais de 10 anos, nesta mesma Casa. | It has already been discussed, and I have some memories of my own from just over 10 years ago in this very House. |
Foi também discutido o Uruguay Round de negociações comerciais internacionais. | The Uruguay Round of international trade negotiations was also discussed. |
Relativamente aos aspectos formais, o método deste relatório foi discutido. | With regard to the form of proceedings, the method of the report was discussed. |
O último ponto aqui discutido foi o problema do Paquistão. | The final subject you raised with me was the subject of Pakistan. |
É um assunto que foi discutido entre os democratas cristãos. | This topic has been discussed among the Christian Democrats. |
Aqui constato sempre algo de surpreendente, tendo nós já discutido muitas vezes sobre isso. | And the same as regards cabotage in road transport. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, já sabíamos que este tema iria ser discutido. | Commissioner, ladies and gentlemen, we knew that this matter would arise. |
O assunto mal foi discutido na recente campanha eleitoral do país. | The subject was barely discussed in the country s recent election campaign. |
O critério de participação foi discutido no comité preparatòrio em Genebra. | Japan's phenomenal economic success is an achieve |
Este assunto não foi discutido no âmbito da Cooperação Política Europeia. | Answer This question is not discussed within the framework of European political cooperation. |
O assunto não foi discutido na reunião da Comissão das Pescas. | The matter was never discussed at the fisheries meeting. |
Até aqui, o primeiro elemento que foi discutido durante a Cimeira. | The Belgian presidency is aware of the scale of the task which awaits us and intends to sustain fully the pace which has thus been set for the negotiations. |
Na altura, este assunto foi, aliás, várias vezes colocado e discutido. | As a matter of fact, at the last conference, this issue was raised and discussed on several occasions. |
Chama se a isto INFOPOL 29 e nunca foi discutido neste Parlamento. | This is what is called ENFOPOL 29. It has never been discussed in this Parliament. |
O que se alterou foi a atitude deste Parlamento, porque já nessa altura tínhamos discutido os prós e os contras da regra dos 25 . | What has changed is Parliament's attitude, as, at that time, we were already debating the rights and wrongs of the 25 rule. |
Estou disposto e isso eu já havia discutido com o relator a propor dois anos. | That is the objective which regrettably and I say this as the Commissioner with responsibility for the single market we can only achieve if we are more detailed and more specific. |
Pesquisas relacionadas : Como Já Discutido - Como Já Discutido - Como Foi Discutido - Já Discutido - Já Discutido - Foi Discutido - Como Discutido - Como Discutido - Como Já Foi Salientado - Como Já Foi Notado - Como Já Foi Introduzido - Como Já Foi Sugerido - Como Já Foi Dito - Como Já Foi Acordado