Tradução de "como um fracasso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Fracasso - tradução : Como um fracasso - tradução :
Palavras-chave : People Failure Flop Failure Bust Loser

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É como um símbolo... do fracasso.
She's a symbol, a symbol of failure.
Creio que sou um fracasso como pai.
I think I'm a failure as a father.
Trata se de um fracasso da parte das nossas instituições e de um fracasso da nossa parte, como políticos.
That is a failure on the part of our institutions and it is a failure on our own part as politicians.
Não vejo a política comum da pesca como um fracasso.
I do not believe that the common fisheries policy is a failure.
É um fracasso.
It's a failure.
Foi um fracasso.
lt was a flop.
Sair seria um fracasso.
To leave would be failure.
Eu era um fracasso.
I was a failure.
Eu era um fracasso.
I was a failure then.
Não será um fracasso.
He won't fail.
Um fracasso na segunda.
Alltime flop in the second.
Foi um fracasso ou um êxito?
Was it a failure, or a success?
A festa foi um fracasso.
The party was a failure.
0 lamentável fracasso das negociações de Schengen representa o fracasso de um método.
The pitiful failure of the Schengen negotiations is the failure of a method.
Esforços como estes estão condenados ao fracasso.
These efforts are doomed to fail.
Isto constituiu um erro e um fracasso.
That was a mistake and a failure.
Todos nós aqui temos que nos empenhar para evitar um fracasso do GATT, e uma ruptura do Uruguay Round poderia ter como resultado esse fracasso.
In so far as it depends on us, I can only hope that this debate will contribute to giving shape to that readiness within the Community.
Tal como o Senhor Comissário Lamy afirmou, Seattle, há dois anos, foi um fracasso.
As Commissioner Lamy said, Seattle two years ago failed on all kinds of fronts.
Posso dizer que será um fracasso.
I can tell you it will be a failure.
Mas TiVo é um fracasso comercial.
But TiVo's a commercial failure.
Eu sou um fracasso bem sucedido.
I am a successful failure.
O rancho foi um fracasso econômico.
The ranch was an economic failure.
Pelo contrário, é um grave fracasso.
It is a serious setback.
Um fracasso esta noite o mataria.
If he fails tonight, it'll kill him. I know it.
um sentimento de fracasso em um turbilhão
There is a feeling of failure in a whirl
Senhora Presidente, Senhores Comissários, Senhor Presidente, caros colegas, Cancún foi um fracasso, como foi Seattle.
Madam President, Commissioners, Mr President, honourable Members, Cancún was a failure just like Seattle.
Fracasso de vacinação TP Fracasso de vacinação
Vaccination failure PT Vaccination failure .
Entretanto, a viagem foi um fracasso vergonhoso.
In the end, however, the trip was an embarrassing failure.
Posso lhe dizer que será um fracasso.
I can tell you it will be a failure.
O fracasso de um 'plano de comunicação' .
A PR exercise?
Mas o TiVo é um fracasso comercial.
But TiVo's a commercial failure.
Então, o que é um fracasso épico?
And you say, Yeah, I'm familiar, I've done legacy code enhancements, their eyes will get big, or so we would like. So, what's an epic failure?
Isto constitui um fracasso da democracia parlamentar.
I would hope we can address that problem the next time we come to it.
De qualquer modo, não foi um fracasso.
In that case European Community agriculture must be protected.
Nestas condições, portanto, existe efectivamente um fracasso.
Under those conditions, then, there has been a real failure.
Considero todo este exercício legislativo um fracasso.
I regard this entire law making exercise as a failure.
A guerra representa um fracasso da política.
War is a failure of politics.
Decididamente, era um ciclo votado ao fracasso.
Undoubtedly, this round of negotiations was doomed to failure.
Sim, o que vi é um fracasso.
Yeah, the one I saw would stop a tank.
Em cada caso, poderia ser descrito como um externalidade negativa e externalidades negativas é um fracasso de mercado.
In each case, we would describe them as a negative externality, and negative externalities is a market failure.
E tudo isso remonta ao fracasso da DMCA de impedir o compartilhamento como um meio técnico.
And all of this goes back to the failure of the DMCA to disallow sharing as a technical means.
Fracasso?
Failure, eh?
O fracasso colectivo tem como resultado a perda de credibilidade.
The collective failure amounts to a loss of credibility.
Nós criámos um enorme fracasso económico nesta floresta.
We created a huge economic failure in this forest.
O fracasso era um aspeto importante da aprendizagem.
There was a failure based aspect to learning there.

 

Pesquisas relacionadas : Um Fracasso - Foi Um Fracasso - Demonstrará Um Fracasso - é Um Fracasso - Considerado Um Fracasso - Ser Um Fracasso - Constituem Um Fracasso - é Um Fracasso - Um Completo Fracasso - Foi Um Fracasso - Não Obstante Um Fracasso - Como Um Como - Como Um