Tradução de "como uma parte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como... ...fisicamente uma parte de mim. | Like... a physical part of me. |
autoridade equivalente, uma autoridade reguladora de uma Parte que é reconhecida como equivalente pela outra Parte | Cutting of fabric and making up. |
Será parte escola, parte museu, parte conservatório, parte zoológico, e parte de uma resposta ao problema de como motivar as crianças pela ciência. | It's going to be part school, part museum hall, part conservatory, part zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science. |
Então, parte dele é como uma luva de beisebol. | So part of it is like a baseball glove. |
Uma parte dos nossos objectivos, como moçambicanos, foi alcançada. | A part of our objectives, as Mozambicans, has been achieved. |
Cada um dos aqueles é como uma parte dianteira. | Each one of those is like a front. |
Seria como eliminar uma grande parte do nosso dinheiro. | The idea of the tulips and their relevance is that you saw the first ever financial bubble and crash. |
Parte do receptor é como uma luva de basebol. | So part of it is like a baseball glove. |
O recurso de escrita de macros pode ser fornecido como parte de um software aplicativo ou como uma parte de uma linguagem de programação. | A facility for writing macros may be provided as part of a software application or as a part of a programming language. |
Porque é uma parte tão importante da educação como uma matéria obrigatória? | Why is it such an important part of education as a sort of compulsory subject? |
Por isso há uma ligação. E eu tenho de a entender, como uma parte da criação, como parte de mim feita à imagem de Deus. | So there is a connectivity, and I have to understand that as part of the creation, as part of me being made in the image of God. |
Como o que nós vamos cobrir, uma pequena parte, e como será estruturado. | Like, what we're gonna cover, a |
Uma Parte ( Parte requerente ) pode solicitar que uma autoridade reguladora no seu território, que não seja reconhecida como equivalente às autoridades reguladoras da outra parte ( Parte avaliadora ), seja avaliada para determinar se deve ser reconhecida como equivalente. | The products, to which Table A.1 applies, must contain 65 per cent or more by net weight of added cane or beet sugar of subheading 1701.91 through 1701.99. |
A parte esquerda da janela está organizada como uma árvore. | The left hand side of the window is organised into a tree. |
Mas estes desenvolvimentos não surgiram como parte de uma estratégia. | But these developments have not come about as part of a strategy. |
Tratar o sinal de menos como parte de uma palavra | Treat the minus sign as part of a word |
Uma actualização breve será submetida como parte das Reavaliações Anuais. | A brief update will be submitted as part of the Annual Reassessments. |
Uma atualização breve será submetida como parte das Reavaliações Anuais. | A brief update will be submitted as part of the Annual Reassessments. |
Nalguns casos ocorreu como parte de uma reacção de hipersensibilidade. | In some cases this occurred as part of a hypersensitivity reaction. |
Nalguns casos ocorreu como parte de uma reação de hipersensibilidade. | In some cases this occurred as part of a hypersensitivity reaction. |
Spectrila é utilizado como parte de uma terapêutica de associação. | Spectrila is used as part of a combination therapy. |
Esta matéria era, como sabem, uma parte controversa nas conversações. | It is a question of the future position which Europe will adopt in the world. |
Por nossa parte, nós tanto dizemos uma coisa, como outra. | And the British Government have been pathetic in failing to give Lairds any help or contributing to the united campaign waged by the local community to save the yards. |
Ele está cá como parte de uma espionagem de Washington. | He's down here as part of a Washington espionage. |
Membro uma Parte Contratante, tal como definida no presente Acordo | Contracting Party means a State, a Permanent Observer in the General Assembly of the United Nations, the European Union or an intergovernmental organization as provided for in article 4, paragraph 3, which has consented to be bound by this Agreement. |
Membro uma Parte Contratante, tal como definida no presente Acordo | Contracting Party means a State, a Permanent Observer in the General Assembly of the United Nations, the European Union or an intergovernmental organization as provided for in article 4, paragraph 3, which has consented to be bound by this Agreement. |
como a parte da primeira parte. | as the party of the first part. |
como a parte da segunda parte. | as the party of the second part. |
Para tal devemos disponibilizar uma parte das finanças, tal como a Comunidade contribui com a sua parte. | SCRIVENER with each other and understand each other. We therefore expect Parliament to support us here. |
É classificado como osso plano(chato) e tem uma parte translúcida. | There is a ridge on the outer part of the back of the scapula. |
Como parte do Ministry, Bradshaw manteve uma rivalidade com Ken Shamrock. | As part of the Ministry, Bradshaw feuded with Ken Shamrock. |
Deve ser considerada uma contagem de reticulócitos como parte da avaliação. | A reticulocyte count should be considered as part of the evaluation. |
Como, então, reconhecer uma possibilidade de res ponsabilidade da nossa parte? | How, therefore, can we possibly be considered responsible? |
Interpreto as suas palavras como uma autocrítica por parte da Comissão. | I interpret your words as self criticism on the part of the Commission. |
A região é, portanto, encarada como uma parte da Federação Russa. | The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation. |
Viu como o mudo deu uma parte dos lucros à secretária. | You saw how the silent one gave that secretary a share of the winnings. |
Cada um de vós terá uma parte, tal como eu prometi. | You'll each have a share, like I promised. |
Consideram se como transportadas directamente de uma parte contratante para outra | The following shall be deemed to be carried directly from one Contracting Party to another |
A Coreia ocupada era considerada parte do Império japonês como uma colônia industrializada, como parte da Esfera de Coprosperidade da Grande Ásia Oriental. | Korea was considered to be part of the Japanese Empire as an industrialized colony along with Taiwan, and both were part of the Greater East Asia Co Prosperity Sphere. |
Estamos, Senhor Presidente, perante um caso muito significativo no qual este Parlamento joga uma parte da sua credibilidade, uma parte do seu prestígio e uma parte da sua reputação como instituição. | Mr President, we are dealing with a very significant case in which this Parliament is gambling some of its credibility, some of its prestige and some of its reputation as an institution. |
Você deve ver o Inglês como uma parte do seu corpo tal como seria ,um braço ou uma perna. | It must become a part of your everyday life. Daily practice is very important. |
Uma Parte pode recusar conceder os benefícios decorrentes do presente capítulo a um investidor da outra Parte que seja uma empresa dessa Parte, bem como aos seus investimentos, se | the European Union, as set out in its Schedule to Annex I |
Seguindo uma orientação como esta mas apenas uma orientação como esta pode se esperar uma colaboração positiva por parte do Parlamento Europeu. | With such a policy and only with such a policy positive cooperation from the European Parliament can be anticipated. |
O divertido é portanto uma parte importante da nossa qualidade como designer. | The playful is therefore an important part of our quality as designer. |
Alguns hotéis oferecem refeições como parte de uma sala e arranjo bordo. | Some hotels offer meals as part of a room and board arrangement. |
Pesquisas relacionadas : Uma Parte - Como Parte Integrante - Como Parte De - Como Parte Integrante - Como Parte Do - Considerado Como Parte - Como Parte De - Como Parte De - Recurso Como Parte - Interpretado Como Parte - Constitui Uma Parte - Uma Parte Natural - Tem Uma Parte - Uma Parte De