Tradução de "comprovadamente eficaz" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Eficaz - tradução : Eficaz - tradução : Eficaz - tradução : Comprovadamente eficaz - tradução : Comprovadamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Já as vacinas contra pneumonia e gripes são comprovadamente seguras.
Other alternative criteria have been suggested, e.g.
Estas têm de ser, comprovadamente, recolhidas, armazenadas, tratadas e comercializadas em separado.
They must be separately registered, stored, treated and marketed, and evidence of each operation must be recorded.
Se pretendemos proibir estas subvenções, façamo lo. Mas não sem ter procurado, efectivamente, alternativas comprovadamente viáveis.
If we wish to prohibit these subsidies, let us prohibit them, but not without truly seeking alternatives which are proven to be viable.
Os alimentos para animais que comprovadamente não sejam seguros deverão certamente ser retirados da cadeia alimentar.
Animal feed, which has proven to be unsafe, should certainly be removed from the food chain.
Se há capítulo em que Portugal se adiantou objectivamente no conjunto europeu, esse é o da agilização da cobrança de portagens, através da introdução da Via Verde comprovadamente o sistema mais eficaz, mais prático e mais cómodo em toda a Europa.
If there is a chapter in which Portugal has made real progress on European issues, it is the chapter concerning streamlining toll charges, by introducing the Via Verde Green Route , which has proven to be the most effective, practical and suitable system in Europe.
E por fim, no que respeita à devolução imediata dos tesouros que comprovadamente saíram ilicitamente do país.
It is therefore up to the Commission to supplement this work by striking a certain balance between the various demands and thus contributing an element which pro vides both the political and market aspects.
Sugiro que qualquer iniciativa da UE deverá ser compatível com os sistemas comprovadamente eficazes que já existem.
I would suggest that any EU initiative be compatible with the proven effective systems in place.
Pode também ser utilizada noutras bombas de insulina comprovadamente adequadas para esta insulina (ver o manual da bomba).
It may also be used in other insulin pumps for which it has been shown that they are suitable for this insulin (see pump manual).
Nem um produto comprovadamente bom para a saúde, o azeite, escapa à eterna política anti agrícola da União Europeia.
Nor does a proven healthy product, such as olive oil, escape the European Union's eternal anti farming policy.
Dose Eficaz Equivalente Dose Eficaz
Effective Dose Equivalent Effective Dose
As autoridades italianas declararam inequivocamente que existe comprovadamente uma ligação entre o nível da garantia e a incidência da fraude.
The Italian authorities stated unequivocally that there existed a proven link between the level of the guarantee and the incidence of fraud.
Devemos defender esta alteração por afirmar, especificamente, que esses produtos não têm comprovadamente efeitos adversos em termos de higiene alimentar.
We should defend this amendment because it specifically states that such products should have no demonstrable adverse effect on food hygiene.
Nessas alterações, propunha se que os sistemas de depósito só fossem permitidos se resultassem comprovadamente em benefício para o ambiente.
In these, it was proposed only to permit deposit systems if the environment were to gain from this in a demonstrable manner.
O programa Chinook desenvolvido pelo grupo desde 1989, chegou a um ponto de sua evolução em que comprovadamente tornou se imbatível.
More recently, in 2007 scientists at the University of Alberta developed their Chinook program to the point where it is unbeatable.
No entanto, o segundo teorema da incompletude de Gödel mostra que uma prova finitista da consistência da aritmética é comprovadamente impossível.
However, Gödel's second incompleteness theorem gives a precise sense in which such a finitistic proof of the consistency of arithmetic is provably impossible.
A recusa de acesso a um documento só pode ocorrer se tal acesso, comprovadamente, puder causar dano aos interesses dos cidadãos.
A document may only be withheld if making it available would harm some aspect of the public interest.
É que as matérias de cada uma das três categorias têm de ser comprovadamente recolhidas, armazenadas, tratadas e comercializadas em separado.
This difficulty lies in the fact that the materials in the three categories must be registered, stored, processed and marketed separately and that evidence of these operations must be kept.
A gravidez e o parto são, comprovadamente, as principais causas de morte e incapacidade entre as mulheres nos países em desenvolvimento.
It is a fact that pregnancy and childbirth are the leading cause of death and disability for women in the developing countries.
Pessoas singulares ou coletivas que comprovadamente praticaram ou participaram na prática de uma infração definida nos termos do artigo 14.o
Consistent with their respective domestic legal and administrative systems, Parties shall provide each other, either on request or on their own initiative, with information to ensure proper application of customs and other relevant law in the prevention, detection, investigation, prosecution and combating of illicit trade in tobacco, tobacco products or manufacturing equipment.
Cada amostra de laboratório deve ser finamente triturada e cuidadosamente misturada, utilizando se um método que comprovadamente garanta uma homogeneização completa.
Each laboratory sample must be finely grinded and mixed thoroughly using a process that has been demonstrated to achieve complete homogenisation.
Pessoas singulares ou coletivas que comprovadamente praticaram ou participaram na prática de uma infração definida nos termos do artigo 14.o e
any other data that would assist designated agencies in risk assessment for control and other enforcement purposes.
tomarão as medidas apropriadas contra os fornecedores de combustíveis navais que forneçam, comprovadamente, combustível não conforme ao indicado na guia de entrega,
take action as appropriate against marine fuel suppliers that have been found to deliver fuel that does not comply with the specification stated on the bunker delivery note,
Pode também ser utilizada noutras bombas de insulina comprovadamente adequadas para esta insulina e este tipo de cartucho (ver o manual da bomba).
It may also be used in other insulin pumps for which it has been shown that they are suitable for this insulin and this type of cartridge (see pump manual).
Pode também ser utilizada noutras bombas de insulina comprovadamente adequadas para esta insulina e este tipo de cartucho (ver o manual da bomba).
Patients hypersensitive to Insuman Infusat for whom no better tolerated preparation is available must only continue treatment under close medical supervision and where necessary in conjunction with anti allergic treatment.
Por vezes, a comissão recebeu estimativas percentuais de operações de trânsito potencial ou comprovadamente fraudulentas, sem qualquer indicação clara dos montantes em questão.
On occasion the Committee has been given estimates of the percentages of transit operations potentially or actually fraudulent without any clear indication of the amounts involved.
E eficaz.
And effective.
Dose Eficaz
Effective Dose
Supervisão eficaz
third parties to whom such information is disclosed and
Necessidade de usar contraceção eficaz e definição de contraceção eficaz
Need for effective contraception and definition of effective contraception
Sempre que possível, deveríamos substituir o amianto por substâncias alternativas comprovadamente seguras, mas também precisamos de uma directiva quadro sobre fibras respiráveis em geral.
We should replace asbestos wherever possible with safe, proven alternatives, but we also need a framework directive on respirable fibres in general.
Dado tratarse de uma lei sobre embalagens que fixa metas comprovadamente irrealistas, tem levado a que sejam recolhidas em arma zéns montanhas de resíduos.
It contains measures seeking to prevent the generation of packaging waste and to encourage the return, reuse and valorization of packaging waste.
O intervalo entre as avaliações no local, quer sejam de reavaliação, quer de fiscalização, dependerá da estabilidade que o serviço técnico tiver comprovadamente atingido.
a recommendation on whether the applicant should be designated or confirmed as Technical Service and, if so, the scope of designation.
O intervalo entre as avaliações no local, quer sejam de reavaliação, quer de fiscalização, dependerá da estabilidade que o serviço técnico tiver comprovadamente atingido.
Granting confirming a designation
Todos os Estados Membros informam a Comissão acerca das irregularidades entretanto ocorridas, mas apenas alguns Estados Membros informam a Comissão sobre o número de casos comprovadamente fraudulentos.
All the Member States report any irregularities to the Commission, but only a few Member States tell the Commission which of these cases are classified as fraudulent.
É muito eficaz.
It's very effective.
Bruto, mas eficaz.
A little crude, but effective.
Dose Eficaz Equivalente
Effective Dose Equivalent
Semivida eficaz (h)
Effective half life (h)
Será mais eficaz?
Will it be more efficient?
Lógica de segunda ordem predicativa mais Lei Básica V é comprovadamente consistente por métodos finitístico ou construtivos, mas pode interpretar apenas fragmentos muito fracos da aritmética.
Predicative second order logic plus Basic Law V is provably consistent by finitistic or constructive methods, but it can interpret only very weak fragments of arithmetic.
No caso específico das fibras descontínuas de poliésteres, as importações originárias de outros países, excluindo os que comprovadamente praticavam dumping, também beneficiaram da desvalorização do euro.
In the particular case of PSF, imports from countries other than those found to be dumping have also benefited from the appreciation of the Euro.
A Dose Eficaz Equivalente e a Dose Eficaz são medidas em µSv MBq.
Effective Dose Equivalent and Effective Dose are in units of µSv MBq.
Isso é muito eficaz.
It's very effective.
E, claro, mais eficaz.
And of course more effective.
Dose eficaz (mSv MBq)
Effective Dose (mSv MBq)

 

Pesquisas relacionadas : Comprovadamente Antecipado - Funcionamento Eficaz - Resposta Eficaz - Acção Eficaz - Tornar Eficaz - Dose Eficaz - Eficaz Distância - Estirpe Eficaz - Processo Eficaz - Eficaz Com