Tradução de "comunicar se bem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Comunicar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bem, é preciso ser capaz de se comunicar. | Well, we need to be able to communicate. |
Se você quer estudar chinês bem, deveria se comunicar com chineses mais frequentemente. | If you want to study Chinese well, you should communicate with Chinese people more often. |
Estudar como se comunicar de forma eficaz é um tempo bem gasto. | Studying how to communicate effectively is time well spent. |
Comunicar se. | Communicate. |
Nós estamos aprendendo a comunicar com eles, em tons bem agudos. | We're learning how to communicate with them, in really high pitched tones. |
E por causa disso, consigo comunicar tão bem como sempre pude. | And because of it, I can communicate as well as I ever could. |
Como podem metrônomos comunicar se? | How can metronomes communicate? |
Eles estão tentando se comunicar. | They're trying to communicate. |
Existem outras maneiras de se comunicar, certo? | There are no other ways to communicate, right? |
Se estão vivos e se estão dispostos a se comunicar comigo. | If they're alive and if they're willing to communicate with me. |
A habilidade de comunicar se nos ajuda bastante. | This ability to communicate helps us a lot. |
Mas não tem capacidade intelectual para comunicar bem, para avaliar o mercado, gerir os negócios. | Jack of all Trade, doing what everyone is doing and not doing what one can do the best. |
Comunicar. | Communicate. |
Verifique se o suposições estão corretas e eles podem se comunicar. | Make sure the assumptions are correct, and they can communicate. |
Bom, eles podem se comunicar através de forças mecânicas. | Well, they can communicate through mechanical forces. |
Estou aqui como um homem que quer se comunicar. | I'm here as a man who wants to communicate. |
Tom diz que pode se comunicar com os mortos. | Tom says that he is able to communicate with the dead. |
Nenhum dos meus filhos consegue se comunicar em francês. | None of my children are able to communicate in French. |
Comunicar Problemas | Reporting Problems |
Comunicar Erros | Reporting Bugs |
Comunicar erros | Reporting bugs |
Se não, eu prefiro muito mais deve se comunicar com você sozinho. | If not, I should much prefer to communicate with you alone. |
Plantas também são capazes de se comunicar. São comunicadoras extraordinárias. | Plants are even able to communicate they are extraordinary communicators. |
Koko foi ensinada a comunicar se em linguagem de sinais. | Koko was taught to communicate via sign language. |
Devo comunicar lhes que, entretanto, recebi um documento do Alto Representante, bem como da Comissão, com o qual se dá resposta às críticas mais importantes. | I have to let you know that I have now received a document from the High Representative, and from the Commission, and that the key criticisms have been addressed in this document. |
3 Esse movimento depende fundamentalmente de blogues para se comunicar e se organizar. | 3 This movement essentially relies on blogs to communicate and organise. |
Além disso, a Comissão tem de nos comunicar os resultados dos seus controlos, bem como aos Estados Membros. | Furthermore, the Commission should also inform us, as well as the Member States, of the results of its inspections. |
Comunicar um Erro... | Report Bug... |
Comunicar um Erro | Report Bug |
Comunicar um Erro... | Report Bug... |
Comunicar os erros | Report errors |
Comunicar um Erro | Submit Bug Report |
Comunicar um erro. | Send bug report. |
Comunicar um Erro | Report Bug |
Devo comunicar lhe... | (The President interrupted the speaker) |
OBRIGAÇÃO DE COMUNICAR | OBLIGATION OF COMMUNICATION |
Informações a comunicar | Information to be submitted |
E a razão disto é que eles não podiam se comunicar. | And the reason is that they're not able to communicate. |
Semáforos podem comunicar se com o carro, e assim por diante. | Traffic lights can communicate to the car and so on. |
Este dispositivo Wi Fi habilitado pode se comunicar através da Internet. | This Wi Fi enabled device can communicate via the Internet. |
Aqui estamos em 2013, nós dependemos de tecnologia para se comunicar. | Here we are in 2013, we all depend on technology to communicate. |
Se for esse o caso, poderia comunicar nos o seu conteúdo? | If this is correct, would you share the contents of that letter with us? |
Não devia tentar comunicar primeiro e disparar depois, se for preciso? | Shouldn't you try communicating with them first, then shoot, if you have to? |
O domínio de inglês dela é limitado, enquanto que Armand ainda está aprendendo espanhol contudo, ela acredita que eles conseguem se comunicar bem, até mesmo pelo olhar. | Alicia only speaks a little English, and Melk Johnson is still learning Spanish, but she said they can communicate well even just in the way they look at each other. |
Ao fazer isso, você poderá identificar e se comunicar com pessoas como essas, muito influentes online e que podem muito bem ajudar você a amplificar sua mensagem. | By doing so, you're able to identify and reach out to those people who are influencers online and can potentially help amplify your message. |
Pesquisas relacionadas : Comunicar-se Bem - Precisam Se Comunicar - Facilmente Se Comunicar - Tentando Se Comunicar - Como Se Comunicar - Comunicar-se Livremente - Tentar Se Comunicar - Se Bem - Se Bem - Se Bem - Ansiosos Para Se Comunicar - Usado Para Se Comunicar - Para Se Comunicar Mais - Começar A Se Comunicar