Tradução de "constitucional" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Constitucional - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Constitucional? | Ha ha, let me get the police. |
Assim que esta foi uma monarquia constitucional. monarquia constitucional | So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy |
Tribunal Constitucional | Centrale diensten (Central Services) |
Monarquia Monarquia constitucional Monarquia Constitucional francesa Monarquia absoluta União pessoal | The Holy See, where the Pope is elected in a conclave by the College of Cardinals, generally from among their number. |
é meu direito constitucional. | I'm a citizen of the United States. |
Конституционен съд (Tribunal Constitucional) | Municipalities, municipal organisations |
Ústavní soud (Tribunal Constitucional) | Information available on Internet homepage, Government Purchasing Agency |
Konstitucinis Teismas (Tribunal Constitucional) | Department of Community, Rural and Gaeltacht Gaelic speaking regions Affairs |
Trybunał Konstytucyjny (Tribunal Constitucional) | Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources) |
Curtea Constituțională (Tribunal Constitucional) | Bouwdienst (Service for Construction) |
Ustavno sodišče (Tribunal Constitucional) | Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman) |
Este é um Governo Constitucional. | This is a constitutional government. |
O Tribunal Constitucional interpreta a Constituição. | The Constitutional Court (Tribunal Constitucional) interprets the constitution on matters of individual rights. |
O Butão é uma monarquia constitucional. | The King of Bhutan is head of state. |
Temos de respeitar o Tratado Constitucional. | We shall abide by the draft Constitutional Treaty. |
É preciso consolidar o acervo constitucional. | We must consolidate the constitutional . |
Tribunal Constitucional da República da Croácia | Manufacture of textiles |
a criação de um Tribunal Constitucional | Both sides undertake to increase Tunisia's economic integration in the European market as well as in the Maghreb region. |
O veto parcial no sistema constitucional brasileiro . | This action, in effect, is a veto. |
Liberdade religiosa no Direito Constitucional e Internacional . | The U.S. proclaimed 16 January Religious Freedom Day. |
capacidade constitucional para agir em questões militares. | It would still remain a government controlled organization. |
Não vamos travar aqui um debate constitucional. | We will not be holding a constitutional debate. |
Portanto, temos de ter um tratado constitucional. | Therefore, we must have a constitutional treaty. |
A Revolução Constitucional Persa de 1906 estabeleceu o primeiro parlamento da nação, que operava dentro sistema político de monarquia constitucional. | The Persian Constitutional Revolution of 1906 established the nation's first parliament, which operated within a constitutional monarchy. |
Ambas as ações foram de legalidade constitucional duvidosa. | Both actions were of dubious constitutional legality. |
É meu direito, sabe, é meu direito constitucional... | Constitutional? |
Ex Vice Presidente da Comissão Constitucional do Congresso. | Former vicechairman of the Congress Committee on Constitutional Affairs. |
E aqui entramos em questões de ordem constitucional. | What this means is that the Community must speed up its response to both internal and external events. |
Opus me vigorosamente à promulgação dessa disposição constitucional. | I totally opposed the enactment of that constitutional provision. |
De todas as formas, é um tema constitucional. | In any event, this is a constitutional issue. |
Essa dignidade é o fundamento de uma ordem constitucional. | This dignity is the foundation of a constitutional order. |
Defendo aqui a noção mais clara do Tratado constitucional. | I want to argue here for the clear legal concept of a constitutional treaty. |
De facto, vejo nesta reforma constitucional um grande progresso. | For me, this constitutional reform represents real progress. |
Podemos desencadear uma crise constitucional grave com o Conselho. | We could start a major constitutional crisis with the Council. |
O projecto de Tratado Constitucional mereceu um amplo apoio. | The draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support. |
Tudo isto está nos limites do bom senso constitucional. | All this is on the outermost boundary of constitutional good sense. |
Aspira à permanência como um texto constitucional que é. | As a Constitution, this text aspires to permanence. |
Ústavný súd Slovenskej republiky (Tribunal Constitucional da República Eslovaca) | Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main Inspectorate for Environment Protection) |
Assegurar a aplicação da lei constitucional das minorias nacionais. | Ensure implementation of the Constitutional Law on National Minorities. |
O estado de permanente agitação constitucional que hoje em dia caracteriza a União Europeia é um óbice de peso na edificação da nossa dimensão constitucional. | . The state of permanent constitutional upheaval which is a characteristic of the contemporary EU is a major shortcoming in our constitutional arrangements. |
Iniciámos, portanto, a segunda etapa do processo constitucional, que começou com os trabalhos da Convenção e com o projecto de Tratado Constitucional por ela elaborado. | We have thus now embarked on the second leg of the constitutional process that began with the work of the Convention and the draft Constitutional Treaty which it drew up. |
Vocês devem bem lembrar qual era a proposta constitucional chinesa. | You may remember what the Chinese constitutional proposition was. |
Ele também sugeriu uma possível emenda constitucional, se necessário fosse. | He also suggested a possible constitutional amendment, if necessary. |
O Comitê de Supervisão Constitucional analisava a constitucionalidade das leis. | The Constitutional Oversight Committee reviewed the constitutionality of laws and acts. |
O Tribunal Constitucional decide sobre matérias relacionadas com a constituição. | The Constitutional Court rules on matters regarding the Constitution. |
Pesquisas relacionadas : Convenção Constitucional - Norma Constitucional - Sistema Constitucional - Desenvolvimento Constitucional - Quadro Constitucional - Conselho Constitucional - Poder Constitucional - Queixa Constitucional - Mandato Constitucional - Mudança Constitucional - Tratado Constitucional - Processo Constitucional - Governo Constitucional - Estado Constitucional