Tradução de "constitucional" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Constitucional - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Constitucional?
Ha ha, let me get the police.
Assim que esta foi uma monarquia constitucional. monarquia constitucional
So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy
Tribunal Constitucional
Centrale diensten (Central Services)
Monarquia Monarquia constitucional Monarquia Constitucional francesa Monarquia absoluta União pessoal
The Holy See, where the Pope is elected in a conclave by the College of Cardinals, generally from among their number.
é meu direito constitucional.
I'm a citizen of the United States.
Конституционен съд (Tribunal Constitucional)
Municipalities, municipal organisations
Ústavní soud (Tribunal Constitucional)
Information available on Internet homepage, Government Purchasing Agency
Konstitucinis Teismas (Tribunal Constitucional)
Department of Community, Rural and Gaeltacht Gaelic speaking regions Affairs
Trybunał Konstytucyjny (Tribunal Constitucional)
Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources)
Curtea Constituțională (Tribunal Constitucional)
Bouwdienst (Service for Construction)
Ustavno sodišče (Tribunal Constitucional)
Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman)
Este é um Governo Constitucional.
This is a constitutional government.
O Tribunal Constitucional interpreta a Constituição.
The Constitutional Court (Tribunal Constitucional) interprets the constitution on matters of individual rights.
O Butão é uma monarquia constitucional.
The King of Bhutan is head of state.
Temos de respeitar o Tratado Constitucional.
We shall abide by the draft Constitutional Treaty.
É preciso consolidar o acervo constitucional.
We must consolidate the constitutional .
Tribunal Constitucional da República da Croácia
Manufacture of textiles
a criação de um Tribunal Constitucional
Both sides undertake to increase Tunisia's economic integration in the European market as well as in the Maghreb region.
O veto parcial no sistema constitucional brasileiro .
This action, in effect, is a veto.
Liberdade religiosa no Direito Constitucional e Internacional .
The U.S. proclaimed 16 January Religious Freedom Day.
capacidade constitucional para agir em questões militares.
It would still remain a government controlled organization.
Não vamos travar aqui um debate constitucional.
We will not be holding a constitutional debate.
Portanto, temos de ter um tratado constitucional.
Therefore, we must have a constitutional treaty.
A Revolução Constitucional Persa de 1906 estabeleceu o primeiro parlamento da nação, que operava dentro sistema político de monarquia constitucional.
The Persian Constitutional Revolution of 1906 established the nation's first parliament, which operated within a constitutional monarchy.
Ambas as ações foram de legalidade constitucional duvidosa.
Both actions were of dubious constitutional legality.
É meu direito, sabe, é meu direito constitucional...
Constitutional?
Ex Vice Presidente da Comissão Constitucional do Congresso.
Former vicechairman of the Congress Committee on Constitutional Affairs.
E aqui entramos em questões de ordem constitucional.
What this means is that the Community must speed up its response to both internal and external events.
Opus me vigorosamente à promulgação dessa disposição constitucional.
I totally opposed the enactment of that constitutional provision.
De todas as formas, é um tema constitucional.
In any event, this is a constitutional issue.
Essa dignidade é o fundamento de uma ordem constitucional.
This dignity is the foundation of a constitutional order.
Defendo aqui a noção mais clara do Tratado constitucional.
I want to argue here for the clear legal concept of a constitutional treaty.
De facto, vejo nesta reforma constitucional um grande progresso.
For me, this constitutional reform represents real progress.
Podemos desencadear uma crise constitucional grave com o Conselho.
We could start a major constitutional crisis with the Council.
O projecto de Tratado Constitucional mereceu um amplo apoio.
The draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support.
Tudo isto está nos limites do bom senso constitucional.
All this is on the outermost boundary of constitutional good sense.
Aspira à permanência como um texto constitucional que é.
As a Constitution, this text aspires to permanence.
Ústavný súd Slovenskej republiky (Tribunal Constitucional da República Eslovaca)
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main Inspectorate for Environment Protection)
Assegurar a aplicação da lei constitucional das minorias nacionais.
Ensure implementation of the Constitutional Law on National Minorities.
O estado de permanente agitação constitucional que hoje em dia caracteriza a União Europeia é um óbice de peso na edificação da nossa dimensão constitucional.
. The state of permanent constitutional upheaval which is a characteristic of the contemporary EU is a major shortcoming in our constitutional arrangements.
Iniciámos, portanto, a segunda etapa do processo constitucional, que começou com os trabalhos da Convenção e com o projecto de Tratado Constitucional por ela elaborado.
We have thus now embarked on the second leg of the constitutional process that began with the work of the Convention and the draft Constitutional Treaty which it drew up.
Vocês devem bem lembrar qual era a proposta constitucional chinesa.
You may remember what the Chinese constitutional proposition was.
Ele também sugeriu uma possível emenda constitucional, se necessário fosse.
He also suggested a possible constitutional amendment, if necessary.
O Comitê de Supervisão Constitucional analisava a constitucionalidade das leis.
The Constitutional Oversight Committee reviewed the constitutionality of laws and acts.
O Tribunal Constitucional decide sobre matérias relacionadas com a constituição.
The Constitutional Court rules on matters regarding the Constitution.

 

Pesquisas relacionadas : Convenção Constitucional - Norma Constitucional - Sistema Constitucional - Desenvolvimento Constitucional - Quadro Constitucional - Conselho Constitucional - Poder Constitucional - Queixa Constitucional - Mandato Constitucional - Mudança Constitucional - Tratado Constitucional - Processo Constitucional - Governo Constitucional - Estado Constitucional