Tradução de "continuamente garantida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Continuamente - tradução : Continuamente - tradução : Continuamente - tradução : Continuamente garantida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Diminui se sistematicamente a superfície máxima garantida, afectando continuamente os agricultores com reduções de ajuda que atingem os 20 .
The maximum guaranteed area is being systematically reduced, thus penalising time and again the farmers who are suffering reductions in aid of up to 20 .
Descrição garantida.
There are no questions.
Continuamente.
Most constantly.
Diversão garantida para todos !
Guaranteed fun for everyone !
(denominação de origem garantida)
At the request of a Party, or upon its own initiative, the panel may seek information from any source it deems appropriate for the panel proceeding.
Podemos contar como completamente garantida.
We can take it completely for granted.
Tomamos a distância como garantida.
We take distance for granted.
Tem a sua independência garantida?
Are you independently wealthy?
Obrigação não garantida ( uncovered bond ) obrigação garantida apenas pela integridade do mutuário e não por garantias .
It includes various models in which cost pressures and the relationship between supply and demand in goods , services and labour markets determine price developments .
Temos de acelerar continuamente.
We have to accelerate on a continuous basis.
E assim era continuamente.
The order was ignored.
Continuamente... dia e noite!
Continuously... Day and night!
Então você tem esta parte garantida.
So you ve got that covered.
A viabilidade financeira já foi garantida.
'The financial viability has been guaranteed.'
Impõe se uma quantidade máxima garantida.
And there are enough examples of these aberrations.
(denominação de origem garantida e controlada)
The panel shall also have the right to seek the opinion of experts as it deems appropriate.
Choveu continuamente o dia todo.
It rained continuously all day.
O mesmo círculo...girando continuamente.
You're seeing them, but they don't have the effect on you. There's noone trying to stay as oneself anymore These words become redundant also for you.
Não tem usado (drogas) continuamente.
He hasn't been using stuff constantly.
Luz vermelha a piscar continuamente
Continuous blinking red light
Deveríamos dizer lhes isto continuamente.
And we need to tell them as much again and again.
Esta independencia encontra se garantida no Tratado .
This independence is guaranteed in the Treaty .
A liberdade de circulação deve ser garantida.
We must guarantee that freedom of movement.
A acessibilidade ao medicamento deve ser garantida.
The accessibility of medicines must be guaranteed.
A fungibilidade do investimento está, assim, garantida.
His assets have thereby become marketable.
A fungibilidade do investimento está, assim, garantida.
His assets have thereby become fungible.
Esta terapia funciona continuamente em casa, sem haver necessidade de ir ao hospital quer periódica, quer continuamente.
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually.
Nenhuma aliança implícita pode ser tomada como garantida.
No implicit alliance can be taken for granted.
Mas a liberdade de expressão deve ser garantida!
But freedom of speech must be upheld!
Deve ser garantida a igualdade entre forças políticas.
Equality between the political movements must be guaranteed.
Se existir liquidez suficiente, a competitividade está garantida.
If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured.
A visibilidade pode ser garantida de diversas formas
Ways to ensure visibility include
Protopic não deve ser utilizado continuamente.
Protopic should not be used continuously.
continuamente e cuidadosamente monitorizadas e avaliadas,
and carefully monitored and assessed,
E isso faz me voltar continuamente.
So that keeps me coming back.
Estes ciclos de idades andar continuamente.
These cycles of Ages go around continuously.
Então, empreendedores precisam processar ideias continuamente.
So entrepreneurs need to continually process ideas.
Eles falavam continuamente sobre esta questão.
And so they were talking back and forth about this question.
Protopy não deve ser utilizado continuamente.
Protopy should not be used continuously.
Até a Grécia o viola continuamente.
It is high time we proved to them that they are mistaken.
Então, a emoção impecável na sua bike é garantida
You re certainly guaranteed an enjoyable ride, that s for sure!
Não basta que a igualdade seja garantida por lei.
It is not enough for equality to be guaranteed in law.
Nunca podemos tomar como garantida a segurança na aviação.
We can never take aviation safety for granted.
Se eu casarme com ela, pensará que está garantida.
This way, I give her something, I'm swell. We get married, she's got it comin' she thinks.
É estabelecida uma superfície máxima garantida de 815600 ha.
A maximum guaranteed area of 815600 ha is hereby established.

 

Pesquisas relacionadas : Qualidade Garantida - Satisfação Garantida - Qualidade Garantida - Entrega Garantida - Soma Garantida - Compra Garantida - Garantida Com - Juro Garantida - Segurança Garantida - Pensão Garantida - Peça Garantida