Tradução de "continuamente garantida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Continuamente - tradução : Continuamente - tradução : Continuamente - tradução : Continuamente garantida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Diminui se sistematicamente a superfície máxima garantida, afectando continuamente os agricultores com reduções de ajuda que atingem os 20 . | The maximum guaranteed area is being systematically reduced, thus penalising time and again the farmers who are suffering reductions in aid of up to 20 . |
Descrição garantida. | There are no questions. |
Continuamente. | Most constantly. |
Diversão garantida para todos ! | Guaranteed fun for everyone ! |
(denominação de origem garantida) | At the request of a Party, or upon its own initiative, the panel may seek information from any source it deems appropriate for the panel proceeding. |
Podemos contar como completamente garantida. | We can take it completely for granted. |
Tomamos a distância como garantida. | We take distance for granted. |
Tem a sua independência garantida? | Are you independently wealthy? |
Obrigação não garantida ( uncovered bond ) obrigação garantida apenas pela integridade do mutuário e não por garantias . | It includes various models in which cost pressures and the relationship between supply and demand in goods , services and labour markets determine price developments . |
Temos de acelerar continuamente. | We have to accelerate on a continuous basis. |
E assim era continuamente. | The order was ignored. |
Continuamente... dia e noite! | Continuously... Day and night! |
Então você tem esta parte garantida. | So you ve got that covered. |
A viabilidade financeira já foi garantida. | 'The financial viability has been guaranteed.' |
Impõe se uma quantidade máxima garantida. | And there are enough examples of these aberrations. |
(denominação de origem garantida e controlada) | The panel shall also have the right to seek the opinion of experts as it deems appropriate. |
Choveu continuamente o dia todo. | It rained continuously all day. |
O mesmo círculo...girando continuamente. | You're seeing them, but they don't have the effect on you. There's noone trying to stay as oneself anymore These words become redundant also for you. |
Não tem usado (drogas) continuamente. | He hasn't been using stuff constantly. |
Luz vermelha a piscar continuamente | Continuous blinking red light |
Deveríamos dizer lhes isto continuamente. | And we need to tell them as much again and again. |
Esta independencia encontra se garantida no Tratado . | This independence is guaranteed in the Treaty . |
A liberdade de circulação deve ser garantida. | We must guarantee that freedom of movement. |
A acessibilidade ao medicamento deve ser garantida. | The accessibility of medicines must be guaranteed. |
A fungibilidade do investimento está, assim, garantida. | His assets have thereby become marketable. |
A fungibilidade do investimento está, assim, garantida. | His assets have thereby become fungible. |
Esta terapia funciona continuamente em casa, sem haver necessidade de ir ao hospital quer periódica, quer continuamente. | And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. |
Nenhuma aliança implícita pode ser tomada como garantida. | No implicit alliance can be taken for granted. |
Mas a liberdade de expressão deve ser garantida! | But freedom of speech must be upheld! |
Deve ser garantida a igualdade entre forças políticas. | Equality between the political movements must be guaranteed. |
Se existir liquidez suficiente, a competitividade está garantida. | If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured. |
A visibilidade pode ser garantida de diversas formas | Ways to ensure visibility include |
Protopic não deve ser utilizado continuamente. | Protopic should not be used continuously. |
continuamente e cuidadosamente monitorizadas e avaliadas, | and carefully monitored and assessed, |
E isso faz me voltar continuamente. | So that keeps me coming back. |
Estes ciclos de idades andar continuamente. | These cycles of Ages go around continuously. |
Então, empreendedores precisam processar ideias continuamente. | So entrepreneurs need to continually process ideas. |
Eles falavam continuamente sobre esta questão. | And so they were talking back and forth about this question. |
Protopy não deve ser utilizado continuamente. | Protopy should not be used continuously. |
Até a Grécia o viola continuamente. | It is high time we proved to them that they are mistaken. |
Então, a emoção impecável na sua bike é garantida | You re certainly guaranteed an enjoyable ride, that s for sure! |
Não basta que a igualdade seja garantida por lei. | It is not enough for equality to be guaranteed in law. |
Nunca podemos tomar como garantida a segurança na aviação. | We can never take aviation safety for granted. |
Se eu casarme com ela, pensará que está garantida. | This way, I give her something, I'm swell. We get married, she's got it comin' she thinks. |
É estabelecida uma superfície máxima garantida de 815600 ha. | A maximum guaranteed area of 815600 ha is hereby established. |
Pesquisas relacionadas : Qualidade Garantida - Satisfação Garantida - Qualidade Garantida - Entrega Garantida - Soma Garantida - Compra Garantida - Garantida Com - Juro Garantida - Segurança Garantida - Pensão Garantida - Peça Garantida