Tradução de "contrato celebrado com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contrato - tradução : Contrato - tradução : Contrato - tradução : Contrato celebrado com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

CONTRATO CELEBRADO COMSr. Sra.
CONTRACT WITH Ms Mr
O contrato foi celebrado com uma única companhia aérea.
The contract was concluded with a single airline.
CONTRATO 1 CELEBRADO COM Nome e apelido
CONTRACT 1 WITH Ms Mr
Contrato de transporte , o contrato celebrado pelo operador da rede de transporte com um utilizador da rede para a realização do transporte
transportation contract means a contract which the transmission system operator has concluded with a network user with a view to carrying out transmission
Foi portanto celebrado um novo contrato com a Sernam, com início em 1 de Fevereiro de 2003.
Consequently, a new contract was concluded with Sernam, commencing on 1 February 2003.
O contrato foi celebrado pela BE antes da aquisição de Eggborough.
The contract was entered into by BE prior to its acquisition of Eggborough.
Um contrato de cultura será celebrado por variedade ou grupo de variedades.
Cultivation contracts shall be concluded by variety or group of varieties.
navios em construção e reparação, se tal for estipulado pelo contrato celebrado com o cliente (comprador) estrangeiro
Unbound for distribution of alcoholic beverages.
Os professores devem ter celebrado um contrato de trabalho com uma universidade ou instituição de ensino superior.
Unbound except for DE, SE and UK where as indicated in the horizontal section under (iii), only for CPC 5111, and subject to the following specific limitations
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento, em cláusula compromissória contida num contrato celebrado pelo observatório.
The Court of Justice shall have jurisdiction pursuant to an arbitration clause contained in a contract concluded by the Centre.
Transportador , a pessoa que celebra ou em nome da qual é celebrado um contrato de transporte com um carregador
Carrier means any person by whom or in whose name a contract of carriage has been concluded with a shipper
Nos portos de importância regional, este direito é concedido através de um contrato celebrado com o proprietário do porto.
corporate applicants must have a majority of shares held by Yukon residents or
É isso um contrato permanente celebrado entre Estados livres e soberanos, iguais entre iguais.
We therefore have a permanent contract between free and sovereign states which are all equal.
O Estado Membro enviará também à Comissão uma cópia do contrato celebrado pela organização proponente seleccionada com o organismo executor.
It shall also send a copy of the contract concluded by the selected proposing organisation with the implementing body.
Um contrato quadro celebrado com vários agentes económicos pode assumir a forma de contratos separados mas celebrados em condições idênticas.
A framework contract with a number of economic operators may take the form of separate contracts but concluded in identical terms.
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula de arbitragem constante de um contrato celebrado pela Agência.
The Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the Agency.
Se um contrato for celebrado com duração determinada , a sua duração pode ser prorrogada para além do prazo inicial nas seguintes condições
If a contract is concluded for a fixed term , its term may be extended beyond that initial term under the following conditions
O Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória contida num contrato celebrado pelo Centro.
The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the Centre.
Este contrato será celebrado e gerido segundo as condições fixadas pelo regime aplicável ao pessoal do Centro.
The contract shall be drawn up and managed in accordance with the rules applicable to the Centre's staff.
O contrato quadro foi celebrado em 18 de Junho de 2005 por um período de 24 meses.
The framework contract has been concluded on 18 June 2005 for a period of 24 months.
As campanhas de publicidade e de relações públicas com uma dimensão transnacional significativa são da responsabilidade da subsidiária ( B.V. ) com a qual foi celebrado o contrato .
Advertising and PR campaigns of a relevant transnational dimension are the responsibility of the subsidiary ( B.V. ) with which the contract was established .
O contrato, que previa a venda da produção de fosfatos à TI, foi celebrado no início de 2001.
The agreement, which was reached in early 2001, provided for the sale of the phosphate production to TI, as described above.
Carregador , a pessoa que celebra ou em nome ou por conta da qual é celebrado um contrato de transporte de mercadorias com um transportador
Shipper means any person by whom or in whose name or on whose behalf a contract of carriage has been concluded with a carrier
No caso de um futuro BCN do Eurosistema não ter celebrado um tal contrato com um outro BCN , deverá o BCE celebrar o referido contrato com esse futuro BCN do Eurosistema , com inclusão das obrigações de reporte referidas no presente artigo .
Where a future Eurosystem NCB has not concluded such contractual arrangements with an NCB , the ECB shall conclude such contractual arrangements with that future Eurosystem NCB , including the reporting obligations referred to in this Article .
Para efeitos estatísticos , um derivado é tratado como um instrumento f inanceiro separado do instrumento subjacente ao contrato celebrado .
For statistical purposes , a derivative is treated as a separate financial instrument from the underlying instrument on which the contract is based .
esses requisitos sejam impostos, independentemente do país em que o contrato seja celebrado e da lei que o regular, e
those requirements are imposed irrespective of the country where the contract is concluded and irrespective of the law governing the contract and
Criar a impressão de que o consumidor não poderá deixar o estabelecimento sem que antes tenha sido celebrado um contrato.
Creating the impression that the consumer cannot leave the premises until a contract is formed.
Pode ser fixada uma indemnização financeira suplementar , em conformidade com a legislação aplicável ao contrato celebrado entre o prestador e o utilizador de serviços de pagamento .
Further financial compensation may be determined in accordance with the law applicable to the contract concluded between the payment service provider and the payment service user .
Por conseguinte, a existência do contrato de venda, celebrado sempre e só entre o agricultor e o transformador, afigura se nos absolutamente necessária.
Therefore, the existence, in every single case, of the sales contract between the farmer and the processor, seems to us to be essential.
A assistência financeira aos produtores que não sejam membros de uma organização de produtores reconhecida é paga pela organização de produtores com a qual tenham celebrado contrato.
The financial assistance referred to in paragraph 1 shall be available for the withdrawal of the products referred to in Article 1(2) when those products are withdrawn during the period referred to in Article 1(3).
O contrato de concessão foi celebrado com o objectivo exclusivo de financiar os investimentos nos FTR para os quais a AVR Nuts tinha obtido um direito exclusivo.
The concession agreement had been concluded merely with a view to financing the investments in the RDFs for which AVR Nuts had obtained an exclusive right.
contrato de fornecimento , o contrato celebrado por escrito entre uma entidade ajudicante e um centro de impressão ao qual tenha sido adjudicada uma encomenda de produção de notas de euro contra pagamento,
supply agreement shall mean a contract concluded in writing between a contracting authority and a printing works that has been awarded an order for the production of euro banknotes in consideration of payment
Ao abrigo de um contrato de cultura celebrado entre um estabelecimento de sementes ou um obtentor e um multiplicador de sementes ou
either under a growing contract concluded between a seed establishment or a breeder and a seed grower,
Contrato de entrada de fundos celebrado entre o Freistaat da Baviera e o Bayerische Landesbank Girozentrale de 15 de Dezembro de 1994.
Transfer agreement between the Land of Bavaria and Bayerische Landesbank Girozentrale of 15 December 1994.
Um contrato que se insira na definição constante do artigo 1.o, n.o 1, celebrado entre um transportador e um transportador de facto, constitui um contrato de transporte na aceção da presente Convenção.
For the purpose of such contract, all the provisions of this Convention concerning the shipper shall apply to the carrier and those concerning the carrier to the actual carrier.
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cliusula compromissória constante de um contrato de direito público ou privado celebrado pelo BCE ou por sua conta .
The C o u n of Justice shall have jurisdiction W give judgment pursuant m any arbitration clause contained in a contract concluded by o r on behalf of the ECB , whether that contract be governed by public o r private law .
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória constante de um contrato de direito público ou privado celebrado pelo BCE ou por sua conta .
The Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by or on behalf of the ECB , whether that contract be governed by public or private law .
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória constante de um contrato de direito público ou privado , celebrado pelo IME ou por sua conta .
The Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by or on behalf of the EMI , whether that contract be governed by public or private law .
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória constante de um contrato de direito público ou privado celebrado pelo BCE ou por sua conta .
The Court of Justice shall have jurisdiction to give judgement pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by or on behalf of the ECB , whether that contract be governed by public or private law .
Esse primeiro parágrafo excluiria do campo de aplicação da directiva qualquer contrato celebrado com os consumidores, cujas cláusulas tivessem sido objecto de contrata ções individuais entre as partes contratantes.
We trust therefore that there will be further improvement on the basis of the votes on the amendments in this House our final vote on the report as a whole will depend on the outcome of those votes.
O contrato de trabalho é celebrado entre o armador, ou o seu agente, e o marinheiro, se for caso disso representado pelo seu sindicato, em ligação com a Maurícia.
During their activities in Mauritius waters 12 Mauritian qualified seamen shall embark the Union fleet.
Os serviços regulares especializados ficam isentos de autorização, na condição de serem abrangidos por um contrato celebrado entre o organizador e o transportador.
The organisation of parallel or temporary services, serving the same public as existing regular services, requires authorisation.
Sempre que uma empresa de transformação executar um contrato de empreitada referido no n.o 2 do artigo 12.o do Regulamento (CE) n.o 1786 2003, celebrado com um produtor agrícola independente ou um ou vários dos seus próprios membros, esse contrato indicará igualmente
Where a processing undertaking is executing a processing contract as referred to in Article 12(2) of Regulation (EC) No 1786 2003 concluded with an independent producer or with one or more of its own members, the contract shall also indicate
O Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória constante de um contrato de direito público ou privado , celebrado pelo IME ou por sua conta . 19O .
The C o u n of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to m y arbitration clause contained in a contract concluded by or on behalf of the EMI , whether that contract be governed by public or private law .
Com base num assim chamado contrato Treuhand celebrado entre o Land e o NordLB, este assumiu a gestão dos capitais de incentivo e as tarefas que incumbiam à agência Treuhand.
On the basis of a trustee agreement between the Land and NordLB, the bank took over the administration of the promotion related assets and the tasks carried out by the trust agency.

 

Pesquisas relacionadas : Contrato Celebrado - Contrato Celebrado - Celebrado Com - Contrato é Celebrado - Contrato Foi Celebrado - Contrato Celebrado Entre - Contrato é Celebrado - Acordo Celebrado Com - Contrato Com - Acordo Celebrado - Validamente Celebrado - Tribunal Celebrado - Será Celebrado - Foi Celebrado