Tradução de "foi celebrado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Foi celebrado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O contrato foi celebrado com uma única companhia aérea. | The contract was concluded with a single airline. |
Bogotá foi sede dos primeiros Jogos Bolivarianos celebrado em 1938. | Bogotá hosted the first Bolivarian Games held in 1938. |
O matrimônio foi celebrado em 21 de agosto de 1745. | They married on 21 August 1745. |
Em 10 de Junho, foi celebrado o tratado de comércio. | Our responsibility is to make certain that this bloody repression of opposition in Romania does not spill over into the fragile, newly elected democracies of their neighbours. |
Seu funeral foi celebrado na basílica de Notre Dame de Alençon. | Her funeral was conducted in the basilica Notre Dame of Alençon. |
O contrato foi celebrado pela BE antes da aquisição de Eggborough. | The contract was entered into by BE prior to its acquisition of Eggborough. |
Washington foi celebrado como Pai da Nação ainda durante a sua vida. | Washington has been widely hailed as the father of his country even during his lifetime. |
Foi celebrado um acordo em matéria de política ambiental numa base voluntária. | An environmental policy agreement has been signed on a voluntary basis. |
Foi recentemente celebrado um acordo comercial que altera o protocolo de adaptação. | A trade agreement has recently been concluded which amends the Adjusting Protocol. |
celebrado em | celebrated |
Celebrado em | Celebrated on |
Deveríamos ter celebrado. | We should've celebrated. |
Casamento celebrado em | Marriage celebrated on |
Este acordo é com Madagáscar e foi inicial mente celebrado no princípio de 1986. | This agreement is with Madagascar and it was first concluded at the beginning of 1986. |
Nós deveríamos ter celebrado. | We should've celebrated. |
CONTRATO CELEBRADO COMSr. Sra. | CONTRACT WITH Ms Mr |
Um feriado nacional foi decretado e o retorno do imperador como herói nacional foi celebrado por todo o país. | A national holiday was declared and the return of the Emperor as a national hero was celebrated throughout the country. |
A 23 de Junho de 2000, foi celebrado um novo acordo em Cotonu, no Benim. | On 23 June 2000, a new agreement was signed at Cotonou in Benin. |
O regresso de Alice e Luís a Darmstadt foi muito celebrado, algo que Alice não esperava. | Alice and Louis's return to Darmstadt as Grand Duke and Duchess was met with celebration that Alice did not expect. |
A este respeito foi celebrado, a nível europeu, um acordo entre associações de bancos e consumidores. | An agreement in the matter has been reached at European level between consumer associations and banking associations. |
O protocolo deve ser celebrado, | The Protocol should be concluded, |
O protocolo deverá ser celebrado, | The Protocol should be concluded, |
Em Orcômeno, um santuário foi construído para Artemis Hymnia onde seu festival era celebrado todos os anos. | In Orchomenus, a sanctuary was built for Artemis Hymnia where her festival was celebrated every year. |
Casaram se a 10 de Abril de 1935, em Berlim o casamento foi celebrado de forma grandiosa. | They were married on 10 April 1935 in Berlin the wedding was celebrated on a huge scale. |
Apoiava as necessidades das pessoas, independentemente da sua classe social, e foi celebrado como um monarca iluminado. | He was very supportive of the people's needs, regardless of class, and has been hailed as an Enlightenment king. |
O acordo foi celebrado entre os bancos centrais nacionais (BCN) da área do euro e o BCE. | ANFA is an agreement between the national central banks (NCBs) of the euro area and the ECB. |
Ainda estava mais atrasada do que isso quando foi celebrado o acordo, antes de aderirmos à Comunidade. | One concerned publicizing information to the northern fleets. |
Será provável haver alterações em resultado do acordo final do GATT, o qual ainda não foi celebrado? | Are there likely to be changes as a result of the final agreement on GATT, which is not yet finalized? |
Foi então celebrado o acordo sobre pagamentos de restituição, de modo a fazer face a essa preocupação. | The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this misgiving. |
Foi portanto celebrado um novo contrato com a Sernam, com início em 1 de Fevereiro de 2003. | Consequently, a new contract was concluded with Sernam, commencing on 1 February 2003. |
O contrato quadro foi celebrado em 18 de Junho de 2005 por um período de 24 meses. | The framework contract has been concluded on 18 June 2005 for a period of 24 months. |
Pode ser celebrado de muitas formas. | It can celebrated in a lot of ways. |
CONTRATO 1 CELEBRADO COM Nome e apelido | CONTRACT 1 WITH Ms Mr |
Foi celebrado um acordo com o México e um outro acordo com os Estados Unidos ficou quase concluído. | An agreement with Mexico was signed and one with the USA was near conclusion. |
O Protocolo foi celebrado por um período indeterminado (e será reexaminado antes do sétimo ano da sua aplicação). | The Protocol is concluded for an indefinite period (to be re examined before the end of the seventh year of its application). |
O contrato, que previa a venda da produção de fosfatos à TI, foi celebrado no início de 2001. | The agreement, which was reached in early 2001, provided for the sale of the phosphate production to TI, as described above. |
Isso pode ser celebrado de muitas formas. | It can celebrated in a lot of ways. |
Isso é algo que merece ser celebrado. | That is something to celebrate. |
Em Eubeia o festival do Grande Dédala , era sagrado para Hera, e foi celebrado em um ciclo de sessenta anos. | In Euboea the festival of the Great Daedala, sacred to Hera, was celebrated on a sixty year cycle. |
Dia Internacional da Paz é celebrado em 21 de Setembro, foi declarado pela ONU em 30 de novembro de 1981. | The goal is to encourage all parties in the DRC to stand together in the name of peace on 21 September. |
Celebrado , em tantos exemplares quantas as partes , em ... | Made , in as many copies as there are parties , the ... |
Não violem um acordo celebrado com a Polónia. | Do not breach an agreement entered into with Poland. |
Este pacto atributivo de jurisdição deve ser celebrado | in proceedings which have as their object the validity of entries in public registers, the courts of the State bound by this Convention in which the register is kept |
O presente Acordo é celebrado por tempo indeterminado. | This Agreement is concluded for an unlimited period. |
O presente Acordo é celebrado por tempo indeterminado. | This Agreement is concluded for an indefinite period. |
Pesquisas relacionadas : Contrato Foi Celebrado - Contrato Celebrado - Contrato Celebrado - Acordo Celebrado - Validamente Celebrado - Tribunal Celebrado - Será Celebrado - Acordo Celebrado - Celebrado Entre - Acordo Celebrado - é Celebrado - Casamento Celebrado - Celebrado Nesta - Validamente Celebrado