Tradução de "contribuindo assim" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Assim - tradução : Assim - tradução : Contribuindo - tradução : Contribuindo assim - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
fábricas de notas , contribuindo assim para assegurar uma qualidade consistente . | Throughout the year , production progress was carefully monitored by the ECB in terms of both quantity and quality . During this period , the visual appearance of the banknotes was also regularly sampled . |
Dessa forma, favorecer se iam importadores paralelos, contribuindo assim para a redução dos preços. | That would favour parallel importers who would contribute to lowering prices. |
Estou contribuindo. | I'm contributing. |
Nós estamos contribuindo. | We're contributing. |
Você está contribuindo. | You're contributing. |
Tu estás contribuindo. | You're contributing. |
De acordo com as previsões, a procura continuará a aumentar 13 anualmente, contribuindo assim para reduzir as sobrecapacidades. | The Commission is drawing up guidelines on external economic relations in the years ahead, in order to provide the Council with a basis for its decisions. |
Tom não está contribuindo. | Tom isn't contributing. |
Tom parece estar contribuindo. | Tom seems to be contributing. |
A redução dos compromissos da despesa global permitirá uma diminuição da carga fiscal , contribuindo assim para o crescimento económico . | By the end of 2003 the upswing had broadened and strengthened , driven mainly by growth dynamics in the United States and Asia . |
Diversos fabricantes completaram já estes testes com êxito , contribuindo assim para padrões elevados de processamento e reciclagem de notas . | Several manufacturers have already successfully completed these tests , thus contributing to high standards for banknote processing and recycling . |
Quando já existam mecanismos comunitários , devem continuar a ser utilizados , contribuindo assim para a aplicação global da presente directiva . | Where Community mechanisms are already in place , they should continue to be used and will contribute to the overall implementation of this Directive . |
Infelizmente, isso tem de alguma forma acontecido ainda recentemente aconteceu , contribuindo assim para a credibilidade da política orçamental comunitária. | Fortunately, this has to some extent happened quite recently thereby contributing to the credibility of Community budgetary policy. |
E acredito quero mostrar uma perspectiva que tenho, para que assim possamos avaliar este projeto, ou qualquer outro, a esse respeito, para vermos se está contribuindo ou contribuindo para a pobreza ou tentando amenizá la. | And I think so I want to throw a perspective that I have, so that we can assess this project, or any other project, for that matter, to see whether it's contributing or contributing to poverty or trying to alleviate it. |
É importante que esta tendência favorável nos mercados de trabalho se mantenha , contribuindo assim para uma recuperação prolongada e robusta . | It is important that this favourable trend in labour markets continues , so contributing to a prolonged and robust upswing . |
Esta abertura promove a legitimidade , a eficácia e a responsabilidade da administração , contribuindo assim para o reforço dos princípios da democracia . | Openness enhances the administration 's legitimacy , effectiveness and accountability , thus strengthening the principles of democracy . |
Conscientes deste facto, os líderes chineses poderão hesitar em avançar com as reformas necessárias, contribuindo assim para o aumento dos desequilíbrios. | Knowing this, Chinese leaders may hesitate to move ahead with needed reforms, causing imbalances to continue to rise. |
A Agência deverá gerir as listas de equipamentos técnicos fornecidas pelos Estados Membros, contribuindo assim para a partilha dos recursos materiais. | The Agency should manage lists of technical equipment provided by the Member States, thereby contributing to the pooling of material resources. |
As soluções servirão para executar novas iniciativas noutros locais, contribuindo assim, para a criação de numerosas habitações destinadas a acolher os deficientes. | These solutions will provide a pattern for new initiatives elsewhere, thus helping to create a large number of housing units for the disabled. |
Passo a passo, o Provedor foi desenvolvendo o seu trabalho e contribuindo para uma boa administração, ganhando assim a confiança dos cidadãos. | Step by step, the Ombudsman has developed his work, endeavoured to obtain better administration and gained the trust of the citizens. |
O objectivo é reforçar a liberdade de escolha do consumidor, contribuindo assim para a criação de uma sociedade da informação para todos. | This is to increase consumers' choice and thus to contribute to the establishment of an information society for all. |
A proposta da CE nas consultas do GATT encontra se no prolongamento desta linha, contribuindo assim para um melhor equilíbrio do mercado mundial. | This must be something of a record. |
Ellemann Jensen vãmente para fazer do princípio da subsidiariedade uma realidade prática e concreta, contribuindo assim para aproximar a CE dos seus cidadãos. | The Presidency gives high priority to cooperation with the Parliament and the Commission on this point. |
Estas parcerias ajudarão os países participantes a concentrar a sua atenção nos domínios prioritários, contribuindo assim para acelerar o processo de integração europeia. | These partnerships will help the countries to focus their attention on priority areas and will thus contribute to speeding up the European integration process. |
Este compromisso constitui um fator essencial para o desenvolvimento das relações e da cooperação entre as Partes, contribuindo assim para a estabilidade regional. | This commitment constitutes a key factor in the development of relations and cooperation between the Parties, thus contributing to regional stability. |
Acredita se que esta alteração no potencial metabólico faz com que o organismo tenha maior capacidade de recolher energia, contribuindo assim para a obesidade. | This apparent alteration of the metabolic potential is believed to confer a greater capacity to harvest energy contributing to obesity. |
Elas advogam transformações institucionais que pretendem integrar nos tratados de adesão, contribuindo assim para meter um autêntico ovo de cuco no capítulo do alargamento. | They urge institutional modifications which they want to integrate into the accession treaties but which are a veritable time bomb lurking in the enlargement dossier. |
Esta organização regional fornece uma dinâmica importante, contribuindo assim de forma considerável para a execução do Pacto de Estabilidade para a Europa do Sudeste. | This regional organisation provides important momentum, thereby contributing to a considerable degree to the implementation of the stability pact for south eastern Europe. |
É prestada especial atenção a medidas suscetíveis de favorecer a cooperação entre o Kosovo e os países vizinhos, contribuindo assim para a estabilidade regional. | These policies shall ensure that environmental and climate considerations are also fully incorporated from the outset and that they are linked to the requirements of harmonious social development. |
113 iniciar transacções de DSE entre o BCE e outros detentores de DSE , contribuindo assim para a gestão regular do departamento de DSE do FMI . | This arrangement allows the IMF to initiate SDR transactions between the ECB and other holders of SDRs , thereby contributing to the smooth management of the IMF 's SDR department . |
Ao ver a desolação de Ashley pela morte da esposa e Rhett indo embora, Scarlett faz uma importante descoberta contribuindo assim para o desfecho surpreendente. | Selznick used the delay to continue to revise the script and, more importantly, build publicity for the film by searching for the role of Scarlett. |
No sector público, a SEPA poderá ser utilizada como plataforma para impulsionar uma administração pública electrónica , contribuindo, assim, para tornar os serviços públicos mais eficientes. | In the public sector, SEPA could be used as a platform to drive e Government, thus contributing to the efficient delivery of public services. |
Ele é o único africano contribuindo para este site. | He's the only African who's contributing to this. |
Ou aqui, contribuindo para o numerador em a fórmula. | Or here contributing to the numerator in the formula. |
O estabelecimento da União Monetária pode ter aumentado a moderação salarial , contribuindo assim para favorecer as condições para um crescimento elevado e sustentável da actividade interna . | The establishment of Monetary Union may have enhanced wage moderation , thereby contributing to favourable conditions for high and sustainable growth in domestic activity . |
Ao bloquear estas enzimas, o nintedanib ajuda a reduzir a formação de tecido fibroso nos pulmões, contribuindo assim para evitar o agravamento dos sintomas da FPI. | By blocking these enzymes, nintedanib helps to reduce the formation of fibrous tissue in the lungs, thereby helping to prevent the symptoms of IPF from getting worse. |
Permitam me também que espere que as Instituições europeias dêem o exemplo, contribuindo assim para o desenvolvimento do EMAS, e sejam as próprias a aplicá lo. | Allow me also to hope that European institutions will set an example to contribute to the development of EMAS by applying it themselves. |
Mas, nesse caso, é necessário que, pelo menos, lhes sejam restituídos os seus bens, contribuindo, assim, para tornar possível o regresso à Croácia ou da Croácia. | Admittedly, many Serbs no longer want to return, but their property should at least be restored to them, and they should be given support to enable them to return to or from Croatia. |
Deverão ser criados e implementados novos instrumentos para a progressão na carreira dos investigadores, contribuindo assim para a melhoria das suas perspectivas de carreira na Europa. | New instruments for the career development of researchers should be introduced and implemented, thus contributing to the improvement of career prospects for researchers in Europe. |
O aumento da procura interna , em geral , manteve se robusto durante o ano , sendo mais forte do que em 1997 , contribuindo assim para o crescimento global sustentado . | As regards the increase in domestic demand , it remained broadly robust throughout the year , and stronger than in 1997 , thus helping to sustain overall growth . |
O Banco aumentou consideravelmente os seus empréstimos às regiões menos favorecidas da Comunidade, contribuindo assim para o objectivo da coesão económica e social defendida no Acto Único. | The Bank has considerably stepped up its lending in the less privileged areas of the Community, thereby contributing to the objective of economic and social cohesion advocated under the Single Act. |
Mike Williams ocupou se contribuindo para a revista Metal Maniacs. | Mike Williams busied himself contributing to Metal Maniacs magazine. |
Nas extremidades dessas linhas, você pode ver que o hidrogênio está contribuindo com um elétron e o oxigênio está contribuindo com um elétron naquela linha também. | Now, if you make these molecules start to vibrate enough, and if you put enough kinetic energy into these molecules, what do you think is going to happen? Well this guy is vibrating pretty hard, and he's vibrating harder and harder as you add more and more heat. This guy is doing the same thing. |
Além disso , tais informações representam um meio eficaz para reforçar a confiança nos valores mobiliários , contribuindo assim para o bom funcionamento e desenvolvimento dos mercados de valores mobiliários . | Moreover , such information is an effective mean of increasing confidence in securities and thus of contributing to the proper functioning and development of securities markets . |
Tal facilitará a função da política monetária , que consiste na manutenção de um nível de preços estável na área do euro , contribuindo , assim , para um crescimento não inflacionista . | This will facilitate the task of monetary policy , which is to maintain a stable price level in the euro area and thus contribute to non inflationary growth . |
Pesquisas relacionadas : Contribuindo, Assim, - Escritor Contribuindo - Contribuindo Papel - Contribuindo Causa - Contribuindo Artigo - Contribuindo Fontes - Contribuindo Equidade - Contribuindo Activamente - Parceiro Contribuindo - Contribuindo Com - Cenário Contribuindo - Contribuindo Para - Estão Contribuindo