Tradução de "controlar as despesas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Despesas - tradução : Despesas - tradução : Despesas - tradução : Despesas - tradução : Controlar as despesas - tradução : Controlar as despesas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

calcular as despesas de transporte e controlar as contas
assessing transport costs and checking the detailed accounts
E, agora, querem controlar as despesas de armamento!
What hypocrisy !
Estas só se desenvolverão se o Parlamento controlar as despesas.
They can only flourish if Parliament controls the sovereign's expenditure.
Para controlar os custos telefónicos, onde as chamadas são consideradas despesas do negócio
To control telephone costs where calls are claimed as business expenses
Qual será a relação entre as diferentes despesas das diversas áreas políticas em que a Comunidade interfere? Deveremos controlar as despesas da agricultura?
What will be the relationship between the different levels of expenditure in the various policy sectors where the Community is involved ?
Desta forma será possível controlar mais eficazmente os custos associados a diferentes áreas políticas, a relação entre as despesas administrativas e as despesas operacionais, bem como a eficiência geral.
In this way we can monitor with greater accuracy the costs associated with different policy areas, how administrative expenditure relates to operational expenditure, as well as general efficiency.
Há que saber quais são as despesas necessárias, como preparar as decisões, como tomá las e aplicá las, como controlar os seus resultados.
It takes organisation to run a household, a shop, a factory, a business, there has to be a system of budget management, taking decisions, applying them and monitoring the results.
Como Parlamento e as outras autoridades encarregues do controlo das despesas orçamentais também temos um problema, visto que não conseguimos controlar de forma adequada as despesas para podermos garantir uma correcta relação custo benefício.
We, as a Parliament and the other authorities charged with monitoring budgetary expenditure have a problem in that we cannot adequately monitor expenditure to ensure value for money.
Achou que poderia controlar as ondas. Não pôde controlar as ondas.
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves.
Gostaria de dizer ao Conselho, ou ao seu fantasma, que a Comissão dos Orçamentos é sensível à necessidade de controlar as despesas comunitárias.
I wish to say to the Council or its shadow that the Committee on Budgets is fully aware of the need to control Community expenditure.
O Tribunal de Contas da Comunidade Europeia, ao controlar as medidas de disciplina sobre as despesas agrícolas, verificou que não se atingiram os resultados que seriam desejáveis.
In conclusion, Mr President, can I say that, at a time when we are seeking more powers in the context of the IGCs, it is imperative that the European Parliament use its existing powers of discharge effectively and I congratulate Mr Wynn once again for leading us in that direction.
Controlar as sessões. Name
Controlling the sessions.
As despesas
The expenditure of
Portanto, o incentivo para reduzir a mão de obra a fim de controlar as despesas existirá sempre, com ou sem o imposto sobre os salários.
Therefore the incentive to shed labour in order to control costs will exist to a similar extent with or without a payroll tax.
controlar as taxas de juro ,
to steer interest rates ,
As despesas do Centro incluirão as remunerações do pessoal, as despesas administrativas e de infraestruturas, as despesas operacionais e as despesas resultantes de contratos celebrados com as instituições ou com terceiros.
The expenditure of the Centre shall include staff remuneration, administrative and infrastructure costs, operating expenses and expenses resulting from contracts entered into with the institutions or with third parties.
Parece clara a incapacidade de controlar as despesas que são da competência do Conse lho, ao mesmo tempo que se reclama frequentemente a responsabilidade do Parlamento em aceitar cortes e rigor no capítulo das despesas não obrigatórias.
In fact, while compulsory expenditure has been consistently reduced, the situation is quite different as regards non compulsory expenditure.
As despesas da Autoridade abrangem pelo menos as despesas de pessoal , as remunerações e as despesas administrativas , de infra estruturas e de funcionamento .
The expenditure of the Authority shall include , at least , staff , remuneration , administrative , infrastructure , and operational expenses .
As despesas da Autoridade abrangem pelo menos as despesas de pessoal , as remunerações e as despesas administrativas , de infra estruturas e de funcionamento .
4 . The expenditure of the Authority shall include , at least , staff , remuneration , administrative , infrastructure and operational expenses .
As estimativas das despesas incluem as despesas de funcionamento e de intervenção.
The estimates of expenditure shall include operating and intervention expenditure.
As estimativas das despesas incluirão as despesas de funcionamento e de intervenção.
The estimates of expenditure shall include administrative and operating expenditure.
Controlar as torrentes de forma manual
Control torrents manually
Controlar as janelas das aplicações abertasName
Control open application windows
NECESSIDADE DE CONTROLAR AS TROCAS COMERCIAIS
THE NEED TO BRING TRADE UNDER CONTROL
Controlar as capturas acidentais de cetáceos.
monitor incidental catches of cetaceans.
A secção consagrada às despesas deve mencionar os alugueres, as despesas com o pessoal, as actividades de propaganda e as despesas eleitorais.
The expenditure section must list rents, staff costs, publicity activities, and election expenses.
As estimativas relativas às despesas de gestão que não sejam despesas de instalação, em especial as despesas gerais correntes e as comissões
estimates of management expenses other than installation costs, in particular current general expenses and commissions
As despesas gerais aumentaram.
The overhead went up.
Assim, as despesas, ainda
At the same time the present across the board system which provides support for all starch, irrespective of
Vejamos primeiramente as despesas.
ROGALLA (S). (DE) Mr President, I am against Mr Chanterie's proposal, because it makes absolutely no
As despesas dos chefes.
The leaders' expenses.
Apenas cobre as despesas.
Oh well, some days we don't even make a 1.
todas as despesas (6)
insurance contract, has covered some or all of the costs (6) 8.
Despesas com as reuniões
Meeting expenses
As despesas de mobilidade destinam se a cobrir as despesas de estadia e de viagem.
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs.
Agora sobre as despesas propriamente ditas. As despesas da Comunidade, no contexto que acabo
Turning now to consumer protection, during the first round of this budget I pointed out that the Council decided, on 17 July, to increase the appropriations for
cobrir as despesas correntes e as despesas de pessoal e de reuniões da Agência
to cover the Agency s running, staffing and meeting costs
As despesas elegíveis são conformes com as despesas definidas no anexo II do enquadramento.
The eligible costs were in keeping with the costs as defined in Annex II to the Community framework.
As despesas podem incluir os subsídios e contribuições sociais relativos aos estagiários, as despesas relativas às deslocações efectuadas durante os estágios, as despesas de viagem no início e no final do estágio, as despesas de recepção ou de refeição e as despesas de documentação.
This expenditure can include trainees' social security allowances and contributions, travel expenses at the beginning and end of the courses, travel expenses for travel connected with the training programme and reception or meal and documentation costs.
As despesas principais foram as seguintes
The main categories of expenditure were as follows.
Controlar as suas conexões L2TP IPsec VPN
Control your L2TP IPsec VPN connections
As mulheres não podem controlar a vagina.
Women cannot control vagina
Quais são as características que podemos controlar?
What are the characteristics we can control for?
As despesas de ajuda alimentar não convencionais, são despesas não obrigatórias.
In some ways it was a pity there were any changes made, because it was an excellent report dealing with a highly sensitive problem. lem.
Sem abdicar do nosso forte empenhamento em controlar de que já fizemos prova no passado as despesas, constatamos que a estabilização se registou quando se verificou um reforço do controlo.
Without relaxing our efforts to control expenditure of which we have shown signs in the past we can see that this stabilisation has been the result of an increase in control.

 

Pesquisas relacionadas : Controlar Despesas - Gerenciar As Despesas - Pagar As Despesas - As Despesas Sociais - As Despesas Operacionais - As Principais Despesas - Manter As Despesas - Todas As Despesas - Cobrir As Despesas - As Despesas Comerciais - As Despesas De - Compensar As Despesas - Relatando As Despesas