Tradução de "manter as despesas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Despesas - tradução : Manter - tradução : Despesas - tradução : Manter - tradução : Despesas - tradução : Despesas - tradução : Manter as despesas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pelo contrário, há que manter a despesa agrícola, as despesas obrigatórias e moderar as despesas nas outras rubricas em que existam margens incontestáveis.
Quite the contrary, we should maintain expenditure on agriculture, the compulsory expenditure, and moderate expenditure under other categories, where there are unquestionable margins.
O objectivo é manter as despesas administrativas do Parlamento abaixo dos 20 do total.
The aim is to keep Parliament's share of administrative expenditure below 20 .
Os problemas manter se ão até que decidamos o que fazer com as despesas externas.
What we are talking about is an early retirement scheme which as yet has no legal base no one knows whether what will be proposed is compulsory or non compulsory and it is, after all, a p.m. that is on the line.
Teria sido conveniente modificar o orçamento, por forma a manter um equilíbrio entre as receitas e as despesas previstas.
It would have been appropriate to modify the budget to maintain the balance between the forecast expenditure and revenue.
Deveria levar a cabo ajustamentos orçamentais, de molde a manter o equilíbrio entre as receitas e as despesas previstas.
It should undertake budgetary adjustments to maintain the balance between anticipated revenue and expenditure.
Primeiro, a Comissão pensa realmente que se continuar assim a aumentar as despesas agrícolas, poderá manter um certo grau de credibilidade relativamente às despesas totais?
And finally, taking up the comment made by Mr Sonnev eld, penalties applied to a particular sector go into the general pool of resources, and not to that specific sector.
Até ao momento, o Parlamento acordou em manter as suas despesas dentro do limite, que se auto impôs, de 20 da rubrica 5 (Despesas Administrativas ) das Perspectivas Financeiras.
Parliament has until now kept its expenditure within the self imposed ceiling of 20 of heading 5 ('Administrative expenditure') of the financial perspective.
A Comissão, enquanto se esperam as medidas anunciadas na reforma da PAC, deveria propor as reduções imprescindíveis para manter as despesas agrícolas dentro da directriz financeira.
Pending the CAP reform measures that are envisaged, the Commission should be proposing those reductions which are essential to keep agricultural expenditure inside the financial guideline.
As despesas
The expenditure of
Cada árbitro deve manter um registo e apresentar um balanço final do tempo consagrado ao processo e as respetivas despesas, bem como o tempo despendido pelos seus assistentes e respetivas despesas.
table and processed olives means products falling under heading 20.01 or 20.05 of the Harmonized System
As despesas do Centro incluirão as remunerações do pessoal, as despesas administrativas e de infraestruturas, as despesas operacionais e as despesas resultantes de contratos celebrados com as instituições ou com terceiros.
The expenditure of the Centre shall include staff remuneration, administrative and infrastructure costs, operating expenses and expenses resulting from contracts entered into with the institutions or with third parties.
Cada árbitro deve manter um registo e apresentar um balanço final do tempo consagrado ao procedimento e as respetivas despesas, bem como o tempo despendido pelos seus assistentes e pessoal e respetivas despesas.
Each Party shall bear the costs of the translation of its written submissions.
Cada árbitro deve manter um registo e apresentar um balanço final do tempo consagrado ao procedimento e as respetivas despesas, bem como o tempo despendido pelos seus assistentes e pessoal e respetivas despesas.
Arbitration panel reports shall be issued in the language or languages chosen by the Parties to the dispute.
As despesas da Autoridade abrangem pelo menos as despesas de pessoal , as remunerações e as despesas administrativas , de infra estruturas e de funcionamento .
The expenditure of the Authority shall include , at least , staff , remuneration , administrative , infrastructure , and operational expenses .
As despesas da Autoridade abrangem pelo menos as despesas de pessoal , as remunerações e as despesas administrativas , de infra estruturas e de funcionamento .
4 . The expenditure of the Authority shall include , at least , staff , remuneration , administrative , infrastructure and operational expenses .
As estimativas das despesas incluem as despesas de funcionamento e de intervenção.
The estimates of expenditure shall include operating and intervention expenditure.
As estimativas das despesas incluirão as despesas de funcionamento e de intervenção.
The estimates of expenditure shall include administrative and operating expenditure.
O segundo manter as mães saudáveis. Manter as mães vivas. Manter as crianças vivas. Mais nenhum órfão.
The second keep mothers healthy, keep mothers alive, keep the children alive no more orphans.
Mas isso nunca acontecerá forçando essas organizações a baixar os seus horizontes com o objetivo desmoralizador de manter baixas as suas despesas gerais.
But it's never going to happen by forcing these organizations to lower their horizons to the demoralizing objective of keeping their overhead low.
A secção consagrada às despesas deve mencionar os alugueres, as despesas com o pessoal, as actividades de propaganda e as despesas eleitorais.
The expenditure section must list rents, staff costs, publicity activities, and election expenses.
As estimativas relativas às despesas de gestão que não sejam despesas de instalação, em especial as despesas gerais correntes e as comissões
estimates of management expenses other than installation costs, in particular current general expenses and commissions
Temos, para com os cidadãos da Europa, para com os contribuintes que têm de realizar esse capital, obrigação de manter as despesas sob controlo.
We owe it to the citizens of Europe the taxpayers, who have to produce this kind of capital to keep the costs in check.
As despesas gerais aumentaram.
The overhead went up.
Assim, as despesas, ainda
At the same time the present across the board system which provides support for all starch, irrespective of
Vejamos primeiramente as despesas.
ROGALLA (S). (DE) Mr President, I am against Mr Chanterie's proposal, because it makes absolutely no
As despesas dos chefes.
The leaders' expenses.
Apenas cobre as despesas.
Oh well, some days we don't even make a 1.
todas as despesas (6)
insurance contract, has covered some or all of the costs (6) 8.
Despesas com as reuniões
Meeting expenses
As despesas de mobilidade destinam se a cobrir as despesas de estadia e de viagem.
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs.
Agora sobre as despesas propriamente ditas. As despesas da Comunidade, no contexto que acabo
Turning now to consumer protection, during the first round of this budget I pointed out that the Council decided, on 17 July, to increase the appropriations for
cobrir as despesas correntes e as despesas de pessoal e de reuniões da Agência
to cover the Agency s running, staffing and meeting costs
As despesas elegíveis são conformes com as despesas definidas no anexo II do enquadramento.
The eligible costs were in keeping with the costs as defined in Annex II to the Community framework.
As despesas podem incluir os subsídios e contribuições sociais relativos aos estagiários, as despesas relativas às deslocações efectuadas durante os estágios, as despesas de viagem no início e no final do estágio, as despesas de recepção ou de refeição e as despesas de documentação.
This expenditure can include trainees' social security allowances and contributions, travel expenses at the beginning and end of the courses, travel expenses for travel connected with the training programme and reception or meal and documentation costs.
As despesas principais foram as seguintes
The main categories of expenditure were as follows.
as sim poderemos incentivar uma nova forma de desenvolvimento, que diminuirá as despesas agrícolas e contribuirá ao mesmo tempo para reduzir as desigualdades e manter o emprego necessário à Europa!
Then there are other ways of describing price reductions that are not described as price reductions, if you know what I mean.
Em circunstâncias específicas, essas entidades podem manter o seu tratamento contabilístico das despesas de exploração e avaliação.
In specified circumstances, such entities are allowed to continue with their existing accounting treatment for exploration and evaluation expenditure.
As despesas de ajuda alimentar não convencionais, são despesas não obrigatórias.
In some ways it was a pity there were any changes made, because it was an excellent report dealing with a highly sensitive problem. lem.
Manter as proporções
Maintain aspect
Manter as proporções
Keep size ratio
Manter as Proporções
Maintain Aspect
Manter as proporções
Maintain aspect
Manter as Proporções
Keep Aspect Ratio
Manter as proporções
Keep ratio
Manter as proporções
Keep aspect ratio

 

Pesquisas relacionadas : Gerenciar As Despesas - Pagar As Despesas - As Despesas Sociais - As Despesas Operacionais - As Principais Despesas - Todas As Despesas - Cobrir As Despesas - As Despesas Comerciais - As Despesas De - Compensar As Despesas - Relatando As Despesas - Controlar As Despesas - Recuperar As Despesas - As Despesas Acumuladas