Tradução de "coordenar os cuidados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Coordenar os cuidados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dificuldade em coordenar os movimentos musculares | Difficulty coordinating muscular movements |
Dificuldade em coordenar os movimentos musculares | Difficulty coordinating muscular movements |
A Comissão e os Esta dos membros têm de coordenar a sua atitude conforme se declara nos n.os1 e 2 em relação aos cuidados sanitários relacionados com os problemas da droga. | The Commission and Member States must coordinate their approach as stated in paragraphs 1 and 2 in relation to health care related to drug problems. |
Coordenar 10 000 voluntários, coordenar o trabalho das instituições, coordenar a ajuda internacional coordenar tudo isso são as medidas que foram adoptadas. | Coordinating 10 000 volunteers, coordinating the work of the institutions, coordinating international aid what is coordinating all of this are the measures that have been adopted. |
Mudaram me dos cuidados intensivos para os cuidados de traumatologia. | They moved me from intensive care to acute spinal. |
coordenar os trabalhos preparatórios das reuniões dos comités | the Committee on Trade in Goods, which addresses matters concerning trade in goods, tariffs, technical barriers to trade, the Protocol on the mutual acceptance of the results of conformity assessment and intellectual property rights related to goods. |
coordenar os seus esforços com os das instituições financeiras internacionais. | to coordinate its efforts with the international financial institutions. |
Os cuidados de saúde, as estruturas de cuidados de crianças e os cuidados com os idosos são exemplos claros de domínios que não são directamente supranacionais. | Health care, childcare and care of the elderly are clear examples of areas that are not directly cross border. |
A médio prazo, porém, precisamos de coordenar os sistemas. | Madam President, I commend the section of the report which deals with the elderly to the House and hope we can vote for it without any delay and without too many amendments. |
Cuidados especiais sobre os excipientes | Special warnings about excipients |
É difícil imaginar um sistema menos eficiente, ou seja, um sistema que tenta coordenar os cuidados prestados aos doentes de forma tradicional, enquanto leva a cabo a transição para a manutenção de registos electrónicos. | A less efficient system is hard to imagine other, that is, than attempting to coordinate patient care in the traditional way while undertaking the transition to electronic record keeping. |
Estes nervos ajudam a coordenar os dois lados do animal. | These transverse nerves help coordinate the two sides of the animal. |
Podemos racionar os cuidados de saúde. | You can ration health care. |
Estou sob os cuidados de quem? | What am I in the custody of? Shh! |
Estou sobretudo a pensar nos cuidados, cujos reembolsos são inferiores os cuidados dentários, ópticos, etc.. | In particular I have in mind the areas in which costs are reimbursed at the lowest levels dental and eye treatment and so on. |
Os governos tentavam coordenar as defesas com as de outras nações. | Governments tried to coordinate their defenses with those of other nations. |
Preparar, organizar e coordenar os trabalhos do plenário e das comissões | preparation, organisation and coordination of the work of the plenary assembly and the commissions. |
Coordenar os métodos de diagnóstico das doenças utilizados nos Estados Membros | coordinating the methods employed in the Member States for diagnosing diseases |
Quando fazemos, abaixamos os custos dos cuidados. | When we do it, we will put the cost of care down. |
Os menorzinhos são cuidados como reis aqui. | Here little clients are treated like royalty. |
Cuidados oncológicos para os países em desenvolvimento | व क सश ल द न य क ल ए क सर क द खभ ल |
Estas doses foram comparadas com os cuidados | These were compared with usual care consisting of a sham intervention (exactly the same procedure but without Macugen, and using no needle). |
Para os prestadores de cuidados de saúde | For health care providers (HCP) |
Dr. Meechum e os cuidados do bebé . | Dr. Meechum on Caring for the Baby. |
Receberá os melhores cuidados médicos que existem. | She'll get the best medical attention there is. |
Tonturas, perda ou diminuição da memória, perda de capacidade de coordenar os | 148 VERY COMMON side effects (affects more than 1 user in 10) Diarrhoea Increased cholesterol Increased GGT (a type of liver enzyme) Increased triglycerides (a form of fat). |
A Comissão comprometeu se a coordenar os trabalhos de organização desta ajuda. | The Commission has undertaken to coordinate the efforts to set up an aid package of this kind. |
O Governo afegão já criou as estruturas necessárias para coordenar os doadores. | The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors. |
Os sinais ou sintomas de hemorragia e quando é que deverão procurar os cuidados de um prestador de cuidados de saúde | The signs or symptoms of bleeding and when to seek attention from a healthcare provider |
Relativamente ao relatório Vittinghoff coordenar. | On the Vittinghoff report |
Coordenar, harmonizar não significa uniformizar. | Coordinating and harmonising are not the same as standardising. |
Importa coordenar a resposta europeia. | We must coordinate the European response. |
Neste caso, apenas podemos coordenar. | In these areas we can only coordinate. |
Os alemães planejavam coordenar uma ofensiva conjunta contra os britânicos no Egito, Palestina e Iraque. | The Germans planned to coordinate a combined German Italian offensive against the British in Egypt, Palestine, and Iraq. |
As comissões e os governos dos países afectados deverão, neste sentido, coordenar os seus esforços. | I recall the decisions adopted by Parliament in September and the Council decision in October about the devaluation of the Irish green pound. |
Os cuidados hospitalares para os doentes internados, também sofreram golpes. | Inpatient care, too, has been slashed. |
Porque nos cuidados de saúde, na maioria dos cuidados de saúde, os dados estão muito afastados da ação. | Because in health care, most health care, the data is very removed from the action. |
Experimente os cuidados dos programas de bem estar. | Or is pampering as part of a wellness programme more to your taste? |
INSTRUÇÕES PARA OS PRESTADORES DE CUIDADOS DE SAÚDE | INSTRUCTIONS FOR HEALTH CARE PROFESSIONALS |
Os cuidados de suporte deverão incluir medicamentos antieméticos. | Supportive care should include the use of antiemetic medicinal products. |
Lei 576 2004 sobre os cuidados de saúde | Business services and health and social services |
Estão dis postos a coordenar de forma mais estreita os aspectos político económicos da segurança. | The vote on the requests for an early vote will be taken at the end of the debate. |
Duração dos cuidados guarda no domicílio na Lituânia (a preencher, se os cuidados foram anteriores a 1995 01 01) | The time of nursing caring at home in Lithuania (filled in, if engaged in nursing before 1 January 1995) |
Temos de coordenar as nossas leis. | We must coordinate our laws. |
Os filhotes são cuidados por cerca de 20 meses. | Calves are dependent on milk for around 20 months. |
Pesquisas relacionadas : Coordenar Os Horários - Coordenar Os Assuntos - Coordenar Os Nossos Esforços - Os Cuidados Razoáveis - Coordenar Quadro - Coordenar Entre - Coordenar Esforços - Coordenar Cláusula - Coordenar Internamente - Como Coordenar - Coordenar Através - Coordenar Pontos - Coordenar-nos - Coordenar-se