Tradução de "costumava rezar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Costumava - tradução : Rezar - tradução : Costumava - tradução : Costumava rezar - tradução :
Palavras-chave : Used Play Pray Praying Prayers Prayer Hope

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu costumava rezar em miúdo.
But I used to sing that when I was a little boy.
Abraão é rezar, rezar, que nome?
Abraham is pray, pray, what name?
Sua necessidade de rezar e chorar, chorar e rezar
Their need to pray and cry cry and pray
Tentei rezar.
I have tried to pray.
Queria rezar.
I wanted to pray.
Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão.
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Eu tentei rezar.
I tried praying.
Vocês querem rezar?
Do you want to pray?
Está a rezar.
She's aprayin'
Para quê? Rezar?
And why, pray?
Vamos rezar, meninas.
Prayers, girls.
Estou a rezar.
I'm praying.
Sabes rezar, Dorian?
Do you know how to pray, Dorian?
Rezar o quê?
Pray what? The rosary.
Aqueles que desejem rezar
Those who wish to pray can withdraw to the changing rooms to do so durin breaks.
Ajoelhamo nos para rezar.
We knelt down to pray.
Juro que tentei rezar.
I swear I tried praying.
E rezar sobre eles.
And pray over them.
Ia rezar, não ia?
You were going to pray, weren't you ?
Depois de rezar, Mammy.
Yes, after prayers, Mammy.
Rezar não te protege.
Praying won't help you.
O capeläo vai rezar.
The chaplain will pray.
Devo rezar por ele?
Shall I pray for him?
Vou rezar por si.
Let me pray for you.
Cavalheiros, nós vamos rezar.
Gentlemen... we are going to pray.
Vais rezar agora, irmão.
You'll pray now, brother.
se você sabe rezar, reze.
If you know how to pray, pray.
Eu vou rezar por Tom.
I'll pray for Tom.
Como é que vão rezar?
How are you going to pray?
Eu cá começava a rezar.
I'd start praying about right now.
O que ele sabe rezar?
What it knows to pray?
Mande rezar missas e orações.
Have masses said, and prayers.
Não sou digno de rezar,
I'm not worthy.
Sabes rezar o Padre Nosso?
Can you say Our Father?
Não queres ajoelharte e rezar?
Would you like to kneel here and pray?
Achas que rezar ajuda, Mike?
You think prayers do any good, Mike?
Pílulas, achas que rezar ajuda?
Pills, do you think prayers do any good?
Onde a alma vai rezar
Where the soul may pray
Deixenos ouvilo a rezar, Sansão.
Let us hear you pray, Samson.
Porque está ela a rezar?
What's she praying for?
Ele vai levarnos a rezar?
Will he lead us in a prayer?
Dizlhe para rezar o terço.
Tell him to say the rosary.
Em tempos soubeste como rezar.
Once you knew how.
É um pouco tarde para rezar.
It's a little late for prayer.
Eu posso te ensinar a rezar.
I can teach you how to pray.

 

Pesquisas relacionadas : Costumava Dizer - Costumava Acreditar - Ele Costumava - Costumava Brincar - Costumava Fazer - Costumava Ir - Costumava Pegar - Costumava Pensar - Costumava Viajar - Costumava Vir - Costumava Passar