Tradução de "credibilidade perante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Credibilidade - tradução : Perante - tradução : Credibilidade perante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por isso, os seus colegas perderam esta tarde muita credibilidade perante este Parlamento, | This has lost his colleagues a lot of credibility here this afternoon, part from the fact that they want the 35 hour week to sink the Spanish economy after they lose power, i.e. according to the report, by 1993. |
A condescendência perante esta profunda anomalia mina a credibilidade e a influência internacional. | The fact that this terrible and irregular situation has been tolerated undermines its credibility and its international influence. |
Perante este cenário, a credibilidade das instituições políticas do México está a erodir rapidamente. | Against this background, the credibility of Mexico s political institutions is rapidly eroding. |
Não podemos seguir a política militarista agressiva dos Estados Unidos, porque isso retirar nos ia toda a credibilidade perante o mundo e perante a América Latina. | We cannot pursue the aggressive militarist policy of the United States because that would cause us to lose all credibility in the eyes of the world and of Latin America. |
Credibilidade | Credible |
O desvio destes princípios, ou a complacência perante a sua violação, intensificarão e ampliarão a desestabilização e enfraquecerão a credibilidade da Comunidade Europeia. | To deviate from these principles or to allow them to be violated would lead to greater instability on a wider scale in addition to reducing the European Community's credibility. |
Suponho que apenas em Tunes vamos reconhecer que temos perante nós um documento que podemos levar para casa e defender com alguma credibilidade. | I suspect that it will only be in Tunis that we recognise that we have a document before us that we can take back home and defend with some measure of credibility. |
Nossa credibilidade? | Our credibility? |
Criamos credibilidade. | We've created the credibility. |
Criámos credibilidade. | We've created the credibility. |
Está em jogo a nossa credibilidade, a credibilidade da União Europeia. | Our credibility, the credibility of the European Union, hangs in the balance. |
Credibilidade e responsabilidade | Credibility and accountability |
A nossa credibilidade? | Our credibility? |
E claro que, perante muitos jovens, fiz uma triste figura o que é um mal menor mas a Comissão e o Parlamento também perderam muita credibilidade. | Debates of the European Parliament |
Precisamente por se tratar de um sistema voluntário de auditoria ecológica deveremos conferir lhe credibilidade, tendo sido possível defender o mesmo com êxito perante o Conselho. | It is precisely because this is a voluntary eco audit system that we need to give it credibility and we have succeeded in achieving this in our dealings with the Council. |
Creio que nos encontramos perante uma lição explícita da importância de uma atitude política que inspire firmeza e credibilidade. Dois elementos que, infelizmente, faltam é presidência britânica. | The lesson here shows the importance of resolute and credible policies, something which has sadly been very much lacking in the British presidency. |
Responsabilização , credibilidade e confiança . | Accountability , credibility and trust . |
Tom perdeu a credibilidade. | Tom lost his credibility. |
Acima de tudo, existe o factor credibilidade. Mesmo que cada um sinta falta de credibilidade em relação a um ou outro lado, existe uma credibilidade colectiva. | Above all, there is a credibility factor, because just as each party has a credibility gap on one side or the other, there is a collective credibility here. |
Você perdeu a sua credibilidade. | You've lost your credibility. |
Eles perderam toda a credibilidade. | They've lost all credibility. |
Estas afectam a sua credibilidade. | These detract from its credibility. |
Está em causa a credibilidade dele e está em causa a credibilidade de todos os deputados. | And we too will lose credibility in the eyes of these countries and their inhabitants. tants. |
Está em jogo a nossa credibilidade, está em jogo a credibilidade do Conselho e do Parlamento. | Our credibility and the credibility of the Council and Parliament depend on it. |
Por consequência, o Parlamento espera que a Comissão garanta uma execução mais eficaz, de modo a contribuir também para a credibilidade da Europa perante os seus cidadãos e contribuintes. | Parliament therefore expects the Commission to guarantee more efficient implementation, not least in order to help Europe's credibility in the eyes of its citizens and taxpayers. |
A questão do conceito de serviço e justiça, mandato, profissão e privilégios atravessa toda a minha carreira política e constitui sempre uma questão de credibilidade da política perante os cidadãos. | The question of service and justice, mandate, profession and privilege runs through my entire political career and is always a question of the credibility of politics with the citizens. |
O BCE alcançou já considerável credibilidade . | The ECB has already built up considerable credibility . |
Isto vai corromper a nossa credibilidade. | This will erode our credibility. |
Também é uma questão de credibilidade. | President. I call Question No 69, by Mr Hutton (H 566 85) |
É um teste à nossa credibilidade. | I would therefore ask the Commission to include this in its deliberations on a social Europe. |
Daqui depende a credibilidade dos Doze. | It is appalling to see how Turkey has kept its borders closed for so long. |
Está em causa a sua credibilidade. | Your credibility is at stake. |
Toda a Comunidade ganharia em credibilidade. | The whole Com munity would gain in credit. |
Caso contrário, perdemos também a credibilidade. | Otherwise, we will also lose credibility. |
A credibilidade da OMC foi restaurada. | The credibility of the WTO has been restored. |
Dará um toque de maior credibilidade. | It'll add a touch of authenticity. |
As nossas últimas experiências, porém, fazem me dizer com preocupação profunda que a credibilidade da nos sa Comunidade foi gravemente afectada pela sua atitude de fraqueza perante os acontecimentos da Jugoslávia. | We must also evaluate the projects constantly to see if the goals we and the recipient countries have set are being achieved. But we must not forget in our criticism that the Commission's coordination of the aid being provided by 24 countries is the only way to help Central and Eastern Europe effectively. |
Estamos, Senhor Presidente, perante um caso muito significativo no qual este Parlamento joga uma parte da sua credibilidade, uma parte do seu prestígio e uma parte da sua reputação como instituição. | Mr President, we are dealing with a very significant case in which this Parliament is gambling some of its credibility, some of its prestige and some of its reputation as an institution. |
Credibilidade quanto ao compromisso dos Estadosmembros de voluntariamente transferirem a soberania monetária para uma instituição supranacional credibilidade quanto à | Article 109j of the EMU Treaty seeks to bolster credibility as to the commitment of eleven out of twelve countries the UK is not obliged to join |
são indicativas da credibilidade do BCE 86 | . are indications of the ECB 's credibility |
Porém , a credibilidade é uma conquista permanente . | However , credibility is never obtained forever . |
Hoje, pouco nos deve restar dessa credibilidade. | PRESIDENT. The joint debate is closed. |
Está em jogo a credibilidade da União. | The European Union' s credibility is implicated in this. |
Onde estará a credibilidade da nossa política? | How can our policy have credibility? |
Esta é também uma questão de credibilidade. | Again, it is a question of credibility. |
Pesquisas relacionadas : Comportamento Perante - Comparecer Perante - Responsabilidades Perante - Responsabilização Perante - Representação Perante - Perante Terceiros - Processo Perante - Processo Perante - Responsáveis perante - Estávamos Perante - Responsabilidade Perante - Responsável Perante