Tradução de "criaturas mágicas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Criaturas mágicas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Seus deuses e criaturas míticas lutando por joias mágicas.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry.
São deuses e criaturas míticas a lutar por joias mágicas.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry.
Quando Katschei envia suas criaturas mágicas ao encontro de Ivan, o Pássaro de Fogo, fiel à sua promessa, intervém, enfeitiçando as criaturas e fazendo as dançar a elaborada e enérgica Dança Infernal .
When Kashchei sends his magical creatures after Ivan, the Firebird, true to its pledge, intervenes, bewitching the creatures and making them dance an elaborate, energetic dance (the Infernal Dance ).
Fórmulas mágicas, poções...
Magic formulas, potions...
Pequim, relata que muitas pessoas praticam artes mágicas e pode transformar se em aves e animais ou criaturas do mar, para assustar e iludir o tolos plebeus.
Beijing, a chronicle that many people practice magical arts and can change themselves into birds and beasts, or sea creatures, to frighten and delude the foolish commoners.
Agora... as palavras mágicas.
Mmmhmm. Now, uh, the magic words.
Existem também três sessões mágicas
There are also three magic types
Caminhando pelas suas ruas mágicas
Walking down your magic streets
Agora, vamos às palavrinhas mágicas.
Now for the magic wordies.
Nem todas as lâmpadas são mágicas.
Not every lamp is magic.
Peekaboo. Porque sei umas palavrinhas mágicas!
Peekaboo. 'Cause I know the magic wordies
Estas são as palavras mágicas, entendeu?
Those are his magic words, you know.
Agora vou pronunciar algumas palavrinhas mágicas.
Now, I shall say a few magic words.
Os ovos de acromântula são classificados como Artigo Não Comerciável Classe A pelo Departamento para Regulamentação e Controle das Criaturas Mágicas, o que significa que sua importação ou venda é punida com severidade.
Acromantula eggs are defined as Class A Non Tradeable Goods by the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, meaning that severe penalties are attached to their importation or sale.
Mais coisas mágicas, agora utilizando o MusicBrainz
More automagical things, now using MusicBrainz
2 coisas mágicas aconteceram deposi que ele nasceu.
And two magical things happened after he was born.
Nós produzimos sclerotias, também conhecidas como trufas mágicas.
We produce sclerotia, also known as magic truffles.
Isso é uma das coisas mágicas em matemática.
It's one of those magical things about mathematics.
Pobres criaturas.
Poor, puny things.
! Criaturas ridículas!
Ridiculous creatures.
Pobres criaturas!
Jimmy might come in.
Luta contra monstros malvados com as tuas armas mágicas.
Fight evil monsters with your magic weapons.
Passando de chalé em chalé sobre as pranchas mágicas
On small magic boards from one mountain cottage to another
Somos criaturas biológicas.
We're biological creatures.
São criaturas fantásticas.
They're fantastic creatures.
Devagar, suas criaturas!
Slow down, you critters!
Que criaturas graciosas!
What simply exquisite creatures.
Na realidade, os factos não se alteram com palavras mágicas.
You cannot, in fact, change the situation by continuing to sing the same old songs.
O Senhor Hadas conclui dizendo que não haverá soluções mágicas.
Mr Hadas concludes by stating that there will be no magic solutions.
Ele arrastou as criaturas.
He dragged the creatures.
locutor .... criaturas do espaço.
Radio announcer .... creatures from outer space.
Não são criaturas horrendas?
I say, aren't they awfulIooking creatures?
Então irei contar algumas histórias rapidamente sobre coisas mágicas que aconteceram.
So I'll just share with you some stories very quickly of some magical things that have happened.
Star Trek fez com que eu quisesse ver criaturas alienígenas. criaturas de um mundo distante.
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far distant world.
Estas criaturas não são coreografadas .
These creatures are not choreographed.
Nossas vidas dependem destas criaturas.
Our lives depend upon these creatures.
Theo Jansen inventa novas criaturas
Theo Jansen creates new creatures
Os dragões são criaturas imaginárias.
Dragons are imaginary creatures.
Nós somos criaturas muito incríveis.
We're pretty amazing creatures.
Somos criaturas pálidas e cinzentas.
We're pale, gray creatures.
A observar as criaturas estranhas.
Watching the odd, little creatures.
A agitação em seu peito, quando você ouvir essas três palavras mágicas
The churning in your chest as you hear those three magical words
Verificamos que mercados não regulamentados não produzem por artes mágicas resultados óptimos.
We find that unregulated markets do not magically produce optimal outcomes.
Cabezón Alonso (S), por escrito. (ES) Não há receitas mágicas para criar emprego .
CABEZÓN ALONSO (S), in writing. (ES) There are no magic formulas for creating employment.
Aqui está minhas criaturas do multiverso.
Here's my multiverse creatures.

 

Pesquisas relacionadas : Habilidades Mágicas - Propriedades Mágicas - Criaturas Vivas - Criaturas Selvagens - Criaturas Subaquáticas - Criaturas Estranhas - Criaturas Marinhas - Criaturas Aquáticas - Criaturas Sociais - Criaturas Marinhas - Criaturas Minúsculas - Criaturas Que - Criaturas Do Mal - Criaturas De Hábito