Tradução de "criaturas sociais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Criaturas sociais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Somos obcecados com a moralidade como criaturas sociais.
We're obsessed with morality as social creatures.
Somos obcecados com a moralidade, enquanto criaturas sociais.
We're obsessed with morality as social creatures.
Mesmo quando estamos sozinhos, somos criaturas profundamente sociais.
The fact is, though, that even when we're alone, we're a profoundly social creature.
Ele disse que somos criaturas sociais, então, compartilhamos as emoções de outros.
He said we're social creatures, so we share the emotions of others.
Disse que somos criaturas sociais, por isso partilhamos as emoções dos outros.
He said we're social creatures, so we share the emotions of others.
Claro, depois Steven Spielberg retrata estes dinossauros como sendo criaturas muito sociais.
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Pobres criaturas.
Poor, puny things.
! Criaturas ridículas!
Ridiculous creatures.
Pobres criaturas!
Jimmy might come in.
Somos criaturas biológicas.
We're biological creatures.
São criaturas fantásticas.
They're fantastic creatures.
Devagar, suas criaturas!
Slow down, you critters!
Que criaturas graciosas!
What simply exquisite creatures.
Ele arrastou as criaturas.
He dragged the creatures.
locutor .... criaturas do espaço.
Radio announcer .... creatures from outer space.
Não são criaturas horrendas?
I say, aren't they awfulIooking creatures?
E nós, como seres humanos são criaturas sociais e têm, ou são auxiliadas por, ou desfrutar mais, o consumo de informação na presença dos outros.
And we as humans are social creatures and must, or are aided by, or enjoy more, the consumption of information in the presence of others.
Essa experiência de como, fazer compras juntos, apenas como um exemplo simples, é um exemplo de como como criaturas sociais queremos experimentar informações nesse sentido.
That experience of like, shopping together, just as a simple example, is an example of how as social creatures we want to experience information in that way.
Star Trek fez com que eu quisesse ver criaturas alienígenas. criaturas de um mundo distante.
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far distant world.
Estas criaturas não são coreografadas .
These creatures are not choreographed.
Nossas vidas dependem destas criaturas.
Our lives depend upon these creatures.
Theo Jansen inventa novas criaturas
Theo Jansen creates new creatures
Os dragões são criaturas imaginárias.
Dragons are imaginary creatures.
Nós somos criaturas muito incríveis.
We're pretty amazing creatures.
Somos criaturas pálidas e cinzentas.
We're pale, gray creatures.
A observar as criaturas estranhas.
Watching the odd, little creatures.
Aqui está minhas criaturas do multiverso.
Here's my multiverse creatures.
Bem, não precisam ser criaturas inteiras.
Well, you don't have to be a whole creature.
Estas são as piores das criaturas!
These! they are the worst of the creation.
Estas são as piores das criaturas!
These are the worst of creatures.
Estas são as piores das criaturas!
They are the worst of created beings.
Estas são as piores das criaturas!
It is they who are the worst of creatures.
Estas são as piores das criaturas!
They are the worst of all creatures.
Estas são as piores das criaturas!
Those are the worst of creatures.
Estas são as piores das criaturas!
They are the worst of creatures.
Algumas das criaturas encontradas eram familiares
NARRATOR Some of the Burgess Shale creatures were familiar. MORRlS
A nossa vida depende destas criaturas.
Our lives depend upon these creatures.
Raios partam as criaturas da noite.
Goddamn creatures of the night, they never learn. Hey!
Os tubarões frade são criaturas fantásticas.
Basking sharks are awesome creatures.
Vivos, os golfinhos são criaturas maravilhosas.
The far greater proportion of our earth, the waters and seas, need our protection, in particular the animal population which lives there.
Criaturas cheias de luz e milagres.
All creatures full of light and miracles.
Assim, eles são mesmo criaturas bem surpreendentes.
So, they really are pretty amazing creatures.
Eu chamo essas criaturas de gira sois.
I call these creatures sunflowers.
Ele observou muitos tipos de criaturas lá.
He observed many types of creatures there.
As cobras são criaturas de sangue frio.
Snakes are cold blooded creatures.

 

Pesquisas relacionadas : Criaturas Vivas - Criaturas Mágicas - Criaturas Selvagens - Criaturas Subaquáticas - Criaturas Estranhas - Criaturas Marinhas - Criaturas Aquáticas - Criaturas Marinhas - Criaturas Minúsculas - Criaturas Que - Criaturas Do Mal - Criaturas De Hábito - Todas As Criaturas Vivas - Tendências Sociais