Tradução de "deixá lo para baixo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Baixo - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Baixo - tradução :
Low

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Baixo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu podia multiplicá lo para baixo em cada um destes termos, mas mantém lo simples, apenas deixá lo do lado de fora.
I could multiply it down into each of these terms, but it keeps it simple, just leaving it on the outside.
Para deixá lo me encantar
To let you get under my skin
E sódio assim, se você deixá lo ir para baixo sua concentração gradiente, ela iria voltar no.
And so sodium, if you let it go down its concentration gradient, it would go back in.
Não podemos deixá lo para trás.
We can't leave him behind.
Eu não vou deixá lo aqui em baixo com essa merda, seja o que for.
Mate, I am not fucking leaving him down here with whatever the fuck that was.
Eu não posso deixá lo para trás.
I can't leave you behind!
Eu não posso deixá lo para trás.
I can't leave him behind.
Deixá lo em paz.
Leave him alone.
Quer deixá lo assim?
Do you want to leave it like that?
Deixá lo em paz!
Leave him alone.
Vou deixá lo aqui.
So I'll leave you there.
Vamos deixá lo ir.
Let's let it go.
Três coisas se combinaram para deixá lo abatido.
Three things had combined to lay him low.
Espero que possamos agora deixá lo para trás.
I hope that we can now put it behind us.
O Tom pediu a Mary para deixá lo sozinho.
Tom asked Mary to leave him alone.
Tente não deixá lo nervoso.
Try not to make him angry.
Não podemos deixá lo morrer.
We can't let him die.
Não vou deixá lo aqui.
I'm not fucking leaving him.
Steve, não podemos deixá lo.
No. Steve, we can't leave.
Querem vê lo? Nós vamos deixá los escutá lo.
We'll let them hear him.
Direi ao meu tio para deixá lo fazer parte novamente.
I'II tell my uncle to Iet you attend again.
OK, eu não estou indo para deixá lo fazer isso.
Okay, I'm not gonna to let you do that.
Você fará bem em deixá lo.
You will do well to leave him.
Deixá lo inter agências e internacional.
Inter agency ize it, internationalize it.
Ela não pretendia deixá lo dirigir.
She didn't intend to let him drive.
Isso vai deixá lo muito feliz.
That'll make him very happy.
Eu não posso deixá lo lá.
I can't leave him there.
Eu não vou deixá lo dirigir.
I won't let you drive.
Ou devemos deixá lo em paz?
Or should we leave him alone?
Você tem que deixá lo partir.
You'll have a great time
Então eu vou deixá lo aqui.
So I'll leave you there.
Não, é melhor deixá lo assim.
No, I better leave it on.
A namorada de Tom ameaçou deixá lo.
Tom's girlfriend threatened to leave him.
A garota do Tom ameaçou deixá lo.
Tom's girlfriend threatened to leave him.
Eles vão ter que deixá lo escapar.
Thanks for dropping by.
Alguns até disseram devemos deixá lo morrer.
On the day I took office, our auto industry was on the verge of collapse.
Você pode apenas deixá lo nesta forma.
You could just leave it in this form.
E deixá lo até eles para JavaScript e incluiu os no benchmark.
And leave it up to them for JavaScript and included them in the benchmark.
E ela fez e eu defendeu com ela para deixá lo em.
And she did and I pleaded with her to leave it in.
Desculpe me por deixá lo esperando tanto tempo.
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
Sinto muito, mas não podemos deixá lo sair.
I'm very sorry, but we can't let you out.
Vou deixá lo a sós com ela agora.
I'll leave you alone with her now.
Sinto muito por não deixá lo fazer isso.
I'm sorry I didn't let you do that.
Vou simplesmente deixá lo passar por estes slots.
I will just let it go through these slots.
Capuleto ti Conteúdo, coz suave, deixá lo sozinho,
CAPULET Content thee, gentle coz, let him alone,

 

Pesquisas relacionadas : Deixá-lo Para Baixo - Deixá-lo Para Baixo - Deixá-lo - Deixá-lo - Deixá-lo - Deixá-lo Para Trás - Deixá-los Para Baixo - -lo Para Baixo - Deixá-lo Expirar - Deixá-lo Afastado - Deixá-lo Fora - Deixá-lo Permanecer - Deixá-lo Viver - Deixá-lo Ficar - Deixá-lo Inativo