Tradução de "delegar o direito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Delegar - tradução : Direito - tradução : Direito - tradução : Direito - tradução : Delegar o direito - tradução :
Palavras-chave : Entitled Silent Remain Straight

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Delegar o convite
Delegate invitation
Da competência a delegar
the task that it would delegate
Vou delegar poderes. Vou delegar no mais baixo nível, em vez do mais alto.
I'm going to empower you, and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top.
O Comandante da Missão da UE pode delegar poderes.
The EU Mission Commander is entitled to delegate his authority.
Sob uma perspetiva de design, trata se de perceber o que é possível delegar à tecnologia e o que é possível delegar noutras pessoas.
And from a design perspective, it's about understanding what you can delegate to technology and what you can delegate to other people.
O factory method permite delegar a instanciação para as subclasses.
The Factory method lets a class defer instantiation to subclasses.
O comandante da operação da União Europeia pode delegar poderes.
The EU Operation Commander is entitled to delegate his her authority.
Concluímos que analfabetos são mestres em delegar.
And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
O comandante da operação da UE pode delegar os seus poderes.
The EU Operation Commander is entitled to delegate his authority.
Deixe me dar um outro exemplo de delegar.
Let me give you another example of delegation.
Da autoridade competente que pretende delegar a competência
the competent authority that would delegate the task
As autoridades nacionais podem delegar funções noutros organismos.
The national authorities may delegate tasks to other bodies.
Aigner (PPE), relator. (DE) Senhor Presidente! Com o alargamento da Comunidade é concedido aos dois no vos Estados membros o direito a delegar cada um, um representante ao Tribunal de Contas Europeu.
Mr Aigner (PPE), rapporteur. (DE) Mr President, the two new Member States of the enlarged Com munity are each entitled to appoint one Member to the European Court of Auditors.
Os depositários podem delegar as suas funções noutros depositários .
Depositaries may delegate their tasks to other depositaries .
Tentar envolver seu povo, que Napoleão tem que delegar.
Remember, he was able to take power at the end of 1799. So it's been on the order of 13 or 14 years where Napoleon has just been the absolute ruler of France. And has been able to really kind of wreak a
Para delegar uma tarefa, o gerente deve considerar dois aspectos importantes do funcionário
To delegate a task, the manager has to take into consideration two important aspects of the employee
O Conselho de Associação pode delegar os seus poderes no Comité de Associação.
It shall adopt its decisions and recommendations by agreement between the Parties after the completion of the respective internal procedures.
O Conselho de Associação pode delegar os seus poderes no Comité de Associação.
The Parties in these Rules of Procedure are those defined in Article 482 of the Agreement.
O painel pode delegar no Presidente as decisões de natureza administrativa e processual.
Minor errors of a clerical nature in any request, notice, written submission or other document related to the Panel proceeding may be corrected by delivery of a new document clearly indicating the changes.
O Conselho de Associação pode delegar as suas competências no Comité de Associação.
The Association Council may delegate its powers to the Association Committee.
O Conselho Conjunto pode delegar os poderes para adotar decisões no Comité Misto.
The Joint Council may delegate the power to take decisions to the Joint Committee.
O presidente pode delegar parte das suas funções em um ou vários membros.
The President may delegate part of his duties to one or more Members.
A autoridade responsável pode delegar algumas ou todas as suas funções de execução noutro órgão da administração pública ou entidade de direito privado regulada pelo direito do Estado Membro e investida de uma missão de serviço público.
The responsible authority may delegate some or all of its implementation tasks to another public administration or a private law body governed by the law of the Member State and which has a public service mission.
O director pode delegar alguns dos seus poderes de execução em terceiros criteriosamente seleccionados.
The Director may delegate certain duties related to implementation to carefully selected appropriate third parties.
Estes podem delegar nos directores gerais do Secretariado Geral o seu poder de assinar.
They may delegate their power to sign to Directors General of the General Secretariat.
Todos os sistemas, referentes quer aos parlamentos nacionais quer ao Parlamento Europeu, dispõem de métodos para delegar competências no executivo competências de execução, direito secundário, chame se lhe o que se quiser.
All systems, be they national parliamentary or European Parliamentary systems, have methods of delegating powers to the executive implementing powers, secondary legislation call them what you like.
Mas de fato isso é sobre a arte de delegar.
But is, in fact, about the art of delegation.
Então, deixe eu dar um exemplo de delegar na prática.
So, let me give you an example of delegation in practice, right.
pode delegar algumas das suas competências no Comité dos Embaixadores.
Controlled use of safeguard measures (Art. 1,3 and Annex A to Arrangement)
pode delegar algumas das suas competências no Comité dos Embaixadores.
may delegate to the Committee of Ambassadors certain of its powers.
pode delegar algumas das suas competências no Comité dos Embaixadores.
organizes regular contacts and consultations with representatives of economic, cultural and social devel opment bodies in the ACP States and the Community
Tal significa que a Comissão tem de delegar e descentralizar.
It means the Commission must delegate and decentralise.
O painel de arbitragem pode delegar no presidente as decisões de natureza administrativa e processual.
An arbitration panel may delegate to the chairperson authority to make administrative and procedural decisions.
O Conselho de Cooperação pode delegar no Comité de Cooperação qualquer uma das suas competências.
The Cooperation Council may delegate to the Cooperation Committee any of its powers.
O painel de arbitragem pode delegar no presidente as decisões de natureza administrativa e processual.
Costs
O painel de arbitragem pode delegar no presidente as decisões de natureza administrativa e processual.
MEDIA FOR PUBLICATION OF NOTICES
O CEA pode delegar no Comité de Estabilização e de Associação qualquer das suas competências.
It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.
O painel de arbitragem pode delegar no presidente as decisões de natureza administrativa e processual.
contracts awarded by procuring entities covered under Annexes 19 1 and 19 2 in connection with activities in the fields of drinking water, energy, transport and the postal sector, unless covered under Annex 19 3
O gestor orçamental só pode delegar esta decisão relativamente a créditos inferiores a 5000 euros.
The authorising officer may delegate this decision only for amounts receivable of less than EUR 5000.
O secretário geral adjunto fica autorizado a delegar esses poderes no director geral da Administração.
The Deputy Secretary General shall be authorised to delegate these powers to the Director General of Administration.
A comissäo poderä delegar essa tarefa noseu presidente ou no relator.
The committee may delegate this task to its chairman and rapporteur.
delegar responsabilidades nos comités especializados criados nos termos do artigo 26.2
to encourage activities that support corporate social responsibility in accordance with internationally recognised standards such as the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict Affected and High Risk Areas and
Corremos o risco de delegar questões por delitos semelhantes que serão, depois, sancionadas de modo diferente.
We run the risk of delegating issues relating to the same offences which will then be punished in different ways.
O director pode delegar algumas das suas funções em membros do pessoal sob a sua autoridade.
The Director may delegate some of his duties to staff members under his authority.
O director pode delegar alguns dos seus poderes de execução num agente sob a sua autoridade.
The Director may delegate some of his duties to an agent under his authority.

 

Pesquisas relacionadas : Delegar O Desempenho - Delegar Autoridade - Delegar Tarefas - Delegar Poderes - Poder Delegar - Delegar Funções - Delegar Tarefas - Pode Delegar - Relutantes Em Delegar - Delegar Uma Tarefa - Delegar Num Outro - Poderes Para Delegar - Ceder Ou Delegar