Tradução de "dentro últimos anos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dentro - tradução : Dentro - tradução : Dentro - tradução : Anos - tradução : Anos - tradução : Dentro - tradução : Dentro últimos anos - tradução : últimos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Número médio de surtos dentro nos últimos 3 anos | Mean number of relapses within the past 3 years |
últimos anos. | That's the lesson we've learned from our actions abroad over the last few years. |
Nos últimos anos, o punt irlandês tem tido uma posição forte dentro do mecanismo das taxas de câmbio. | Therefore we found ourselves in this unique position. |
Nos últimos 50 anos, a medida que fomos colocando mais barulho dentro dos oceanos estas baleias tiveram que mudar. | Over the last 50 years, as we've put more noise into the oceans, these whales have had to shift. |
Desde então, nestes últimos 40 anos, passei quase 3000 horas debaixo de água, e 500 horas destas dentro de submersíveis. | Since then, in the intervening 40 years, I've spent about 3,000 hours underwater, and 500 hours of that was in submersibles. |
Escolha dentro de uma lista dos últimos ficheiros abertos. | Choose from a list of the last opened files. |
Nos últimos anos, a Comissão | In recent |
No decurso dos últimos anos | There has been a marked increase |
Temno visto, nos últimos anos? | You've seen him these late years? |
Hospitalizações (nos últimos três anos) | Hospitalisations (the last three years) |
Dentro de dez anos. | Within a decade. |
Nos últimos anos tem havido uma grande expansão no uso da tecnologia do DNA para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. | In the last few years there's been a great expansion in using DNA technology to study the microbes in and on people. |
Cinco dos acidentes de avião, nos últimos 20 anos, aconteceram porque a cauda saltou ou se avariaram elementos de pilotagem dentro da cauda. | You know, five fatal wrecks in the last 20 years, the tail either came off or steering stuff inside the tail broke in some way. |
Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. | In the last few years there's been a great expansion in using DNA technology to study the microbes in and on people. |
A violência aumentou nos últimos anos. | Violence has increased in recent years. |
Passou seus últimos anos por lá. | He spent his remaining years there. |
Passei os últimos três anos nisto. | And so, I've spent the last three years on this. |
Têm sido prejudiciais nestes últimos anos. | Damage has been done over the last few years. |
Ocorreram demasiados acidentes nos últimos anos. | We have seen all too many accidents during the last couple of years. |
A pior catástrofe dos últimos anos. | The worst catastrophe in years. |
Perdas durante os últimos três anos | Losses during the last three year period |
Podiam ser facilmente os últimos 6 dias, ou os últimos 6 anos. | I collected over the last six months could have easily been the last six days or the last six years. |
Vários deputados, aliás, frisaram o esforço desenvolvido nos últimos anos, nos últimos meses. | A number of Members have, in fact, recognised the effort made in recent years and months. |
A química progrediu notavelmente nos últimos anos. | Chemistry has made notable progress in recent years. |
Nós trabalhamos nisto nos últimos 2 anos. | So, we've been working on this for the last two years. |
Tenho feito brinquedos nos últimos 30 anos. | I've been making toys for the last 30 years. |
Violência diminuiu dramaticamente nos últimos 500 anos. | Violence has declined dramatically over the last 500 years. |
Nossos corpos mudaram nos últimos 10.000 anos. | Our bodies have changed in the last 10,000 years. |
Visitei 76 países nos últimos 12 anos, | 76 countries in the last 12 years, I've visited. |
Os últimos 40 anos têm sido extraordinários. | The last 40 years have been extraordinary times. |
baixos ao longo dos últimos dois anos . | Apart from the usually strong international interest rate linkages , the upturn in euro area long term interest rates also reflected market reactions to data releases on economic activity and business sentiment , which investors generally interpreted as pointing to improving euro area growth prospects . |
O índice registrou avanços nos últimos anos. | This rating has registered improvements in recent years. |
Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos. | Boston has grown rapidly in the last ten years. |
Mudou muita coisa nos últimos cinco anos. | Many things have changed in the last five years. |
Temos feito isso nos últimos três anos. | We've been doing that for the last three years. |
anos (intervalo) Recidivas nos últimos 12 meses, | (range) Relapses in previous 12 months, |
Todo isso mudou nos últimos cien anos. | Here we come across the importance of the culture of drinking. |
Nos últimos 20 anos, superámos este problema. | We could not get enough of your cells to grow outside of your body. |
Fizemos isso nos últimos 11 000 anos. | We made it over the last 11,000 years. |
Visitei 76 países nos últimos 12 anos. | 76 countries in the last 12 years, I've visited. |
Nos últimos 200 anos, aconteceu outra coisa. | And in the last 200 years, something else has happened. |
Dury, se avolumaram tanto nos últimos anos. | for some colleagues in some political groups. |
Já ouvi isto algures nos últimos anos. | I have heard it all before in recent years. |
Que progressos se realizaram nos últimos anos? | What has been happening in recent years? |
Estive na Califórnia nos últimos quatro anos. | I've been in California for the last four years. |
Pesquisas relacionadas : Últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - Dentro últimos Meses - Nestes últimos Anos - últimos Anos Versão - últimos Anos Reuniões - Anos Dez últimos - últimos Anos Orçamento - Vista últimos Anos - Relatório últimos Anos - últimos Dois Anos