Tradução de "dentro últimos anos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dentro - tradução :
In

Dentro - tradução : Dentro - tradução : Anos - tradução : Anos - tradução : Dentro - tradução : Dentro últimos anos - tradução : últimos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Número médio de surtos dentro nos últimos 3 anos
Mean number of relapses within the past 3 years
últimos anos.
That's the lesson we've learned from our actions abroad over the last few years.
Nos últimos anos, o punt irlandês tem tido uma posição forte dentro do mecanismo das taxas de câmbio.
Therefore we found ourselves in this unique position.
Nos últimos 50 anos, a medida que fomos colocando mais barulho dentro dos oceanos estas baleias tiveram que mudar.
Over the last 50 years, as we've put more noise into the oceans, these whales have had to shift.
Desde então, nestes últimos 40 anos, passei quase 3000 horas debaixo de água, e 500 horas destas dentro de submersíveis.
Since then, in the intervening 40 years, I've spent about 3,000 hours underwater, and 500 hours of that was in submersibles.
Escolha dentro de uma lista dos últimos ficheiros abertos.
Choose from a list of the last opened files.
Nos últimos anos, a Comissão
In recent
No decurso dos últimos anos
There has been a marked increase
Temno visto, nos últimos anos?
You've seen him these late years?
Hospitalizações (nos últimos três anos)
Hospitalisations (the last three years)
Dentro de dez anos.
Within a decade.
Nos últimos anos tem havido uma grande expansão no uso da tecnologia do DNA para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas.
In the last few years there's been a great expansion in using DNA technology to study the microbes in and on people.
Cinco dos acidentes de avião, nos últimos 20 anos, aconteceram porque a cauda saltou ou se avariaram elementos de pilotagem dentro da cauda.
You know, five fatal wrecks in the last 20 years, the tail either came off or steering stuff inside the tail broke in some way.
Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas.
In the last few years there's been a great expansion in using DNA technology to study the microbes in and on people.
A violência aumentou nos últimos anos.
Violence has increased in recent years.
Passou seus últimos anos por lá.
He spent his remaining years there.
Passei os últimos três anos nisto.
And so, I've spent the last three years on this.
Têm sido prejudiciais nestes últimos anos.
Damage has been done over the last few years.
Ocorreram demasiados acidentes nos últimos anos.
We have seen all too many accidents during the last couple of years.
A pior catástrofe dos últimos anos.
The worst catastrophe in years.
Perdas durante os últimos três anos
Losses during the last three year period
Podiam ser facilmente os últimos 6 dias, ou os últimos 6 anos.
I collected over the last six months could have easily been the last six days or the last six years.
Vários deputados, aliás, frisaram o esforço desenvolvido nos últimos anos, nos últimos meses.
A number of Members have, in fact, recognised the effort made in recent years and months.
A química progrediu notavelmente nos últimos anos.
Chemistry has made notable progress in recent years.
Nós trabalhamos nisto nos últimos 2 anos.
So, we've been working on this for the last two years.
Tenho feito brinquedos nos últimos 30 anos.
I've been making toys for the last 30 years.
Violência diminuiu dramaticamente nos últimos 500 anos.
Violence has declined dramatically over the last 500 years.
Nossos corpos mudaram nos últimos 10.000 anos.
Our bodies have changed in the last 10,000 years.
Visitei 76 países nos últimos 12 anos,
76 countries in the last 12 years, I've visited.
Os últimos 40 anos têm sido extraordinários.
The last 40 years have been extraordinary times.
baixos ao longo dos últimos dois anos .
Apart from the usually strong international interest rate linkages , the upturn in euro area long term interest rates also reflected market reactions to data releases on economic activity and business sentiment , which investors generally interpreted as pointing to improving euro area growth prospects .
O índice registrou avanços nos últimos anos.
This rating has registered improvements in recent years.
Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos.
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Mudou muita coisa nos últimos cinco anos.
Many things have changed in the last five years.
Temos feito isso nos últimos três anos.
We've been doing that for the last three years.
anos (intervalo) Recidivas nos últimos 12 meses,
(range) Relapses in previous 12 months,
Todo isso mudou nos últimos cien anos.
Here we come across the importance of the culture of drinking.
Nos últimos 20 anos, superámos este problema.
We could not get enough of your cells to grow outside of your body.
Fizemos isso nos últimos 11 000 anos.
We made it over the last 11,000 years.
Visitei 76 países nos últimos 12 anos.
76 countries in the last 12 years, I've visited.
Nos últimos 200 anos, aconteceu outra coisa.
And in the last 200 years, something else has happened.
Dury, se avolumaram tanto nos últimos anos.
for some colleagues in some political groups.
Já ouvi isto algures nos últimos anos.
I have heard it all before in recent years.
Que progressos se realizaram nos últimos anos?
What has been happening in recent years?
Estive na Califórnia nos últimos quatro anos.
I've been in California for the last four years.

 

Pesquisas relacionadas : Últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - Dentro últimos Meses - Nestes últimos Anos - últimos Anos Versão - últimos Anos Reuniões - Anos Dez últimos - últimos Anos Orçamento - Vista últimos Anos - Relatório últimos Anos - últimos Dois Anos