Tradução de "depois de ter visto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Depois - tradução : Depois - tradução : Visto - tradução : Visto - tradução : Visto - tradução : Depois de ter visto - tradução : Depois de ter visto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deilhe o cargo depois, não antes de o ter visto.
You got the job after I saw you, not before.
Acho que o devo ter visto algures depois de Cambridge.
You know, I think I must have seen you somewhere since we left Cambridge.
Mas só poderei aplaudir depois de ter visto o teor da iniciativa.
The questions which I now really wish to address are as follows.
Mas depois de a ter visto, não estive no meu juízo perfeito durante bastante tempo.
But once I'd seen her I was not in my right mind, for quite some time.
Gostava de ter visto.
I wish I could have seen that. Fire it up! Yeah!
Devias ter visto.
My Lisa.
Pêssego recorda ter visto a independência em 1975 como um menino da 2ª série, depois de ter trabalhado numa empresa de agricultura borrifando pesticidas.
Pêssego remembers seeing independence in 1975 as a boy in 2nd grade, after having worked for an agricultural company spraying pesticides.
Gostava de a ter visto primeiro.
I wished I'd seen her first.
Haviam de ter visto este miúdo.
You should have seen this boy.
Tão contente de a ter visto.
So pleased to have seen you.
Vocês deveriam ter visto.
You ought to have seen it.
Você deveria ter visto.
You should have seen it.
Você deveria ter visto!
You should have seen it!
Você deveria ter visto.
You should've seen it.
Deve ter visto tudo.
He must have seen this whole thing.
Devem ter visto luz.
They must have seen the light.
Näo podes ter visto.
But you couldn't have.
Não devia ter visto.
You should've seen it. I did!
Devem ter visto tudo.
They must have seen everything. We gotta blow.
Lembro me de ter visto esse filme.
I remember seeing that movie.
No caso deter visto frações.
In case you have seen fractions already.
Gostaríamos de ter visto resultados mais concretos.
We should like to have seen more concrete results.
de ter visto o irmäo no ecrä.
It wasn't entirely that.
Deviam de ter visto o miúdo agir.
You should have seen the kid work.
Peixe? Por que haveria de ter visto...?
Fish, why should I have seen a...?
Bem, pode ter visto sem se ter apercebido.
when it's to their benefit.
Você podeter visto.
You may have seen it.
Alguns podem até ter visto.
Some of you might have seen it.
Queria ter visto o filme.
I wish I had seen the film.
Alguém deve ter visto algo.
Somebody must have seen something.
Você deveria ter visto ele.
You should have seen him.
Você deveria ter me visto.
You should have seen me.
Você deve ter visto algo.
You must've seen something.
Pensei já ter visto tudo.
I thought I'd seen everything.
Deve ter visto seu nome.
Conan Doyle.
Devia ter visto aquele peixe.
You ought to have seen that fish.
Deveria ter visto isto aqui.
You should've seen the joint then.
Devia ter visto o Noel?
Didn't you see him?
Não podias ter visto isso.
You couldn't have seen that.
Já a deves ter visto.
You must have spotted her by now.
Pensei ter visto uma deusa.
I thought I saw a goddess.
Devia ter visto, minha Princesa.
You should have seen it, my princess.
Devem ter visto isso cair.
They probably saw it come down.
Apenas dois dias depois de a ter visto a queimar as calças... via a subir as escadas para o quarto dela.
Just two days after I'd seen her burn the trousers I saw her go up the stairs to her room.
Fazer o Pendlebury ir lá depois de ser visto?
Making Mr. Pendlebury go there, after the guard's seen him?

 

Pesquisas relacionadas : Visto Ter - Ter Visto - Depois De Ter - Depois De Ter - Depois De Ter - Pode Ter Visto - Deve Ter Visto - Pode Ter Visto - Poderia Ter Visto - Sem Ter Visto - Nunca Ter Visto - Lembro De Ter Visto - Ter Lugar Depois