Tradução de "desastre ambiental" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desastre - tradução : Desastre - tradução : Desastre ambiental - tradução : Desastre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desastre Ambiental! | Environmental Disaster! |
Isto é um desastre ambiental enorme. | This is an environmental disaster writ large. |
Este é simultaneamente um desastre no sector dos transportes e um desastre ambiental, e não se confina a uma única área. | This disaster is both a transport and environmental one and is not confined to one area. |
Tratou se de um desastre ambiental e de um desperdício deplorável de recursos. | This has been an environmental disaster as well as a deplorable waste of resources. |
Assine a petição contra Belo Monte impeça este desastre ambiental na Amazônia! http avaaz.org parebelomonte | Sign the petition to stop the Belo Monte dam in the Amazon! Avaaz http bit.ly StopBeloMonte |
Os Estados devem criar legislação ambiental e prever o manejo de situações de desastre ecológico. | Initial level of environmental awareness may be the creation of a ministry of the environment. |
Está se a transformar um conflito ambiental, um desastre ecológico, num conflito legal, único na história. | You are turning an environmental conflict, an ecological disaster, into a legal conflict that is unique in history. |
Desastre | Disaster |
Desastre. | Disaster. |
E que balanço se fez do desastre energético e ambiental que é o transporte individual face à necessária optimização da utiliza ção dos transportes públicos? | And what progress has been made in regard to the necessary optimisation of the use of public transport, in the face of the twofold disaster vis à vis energy and the environment that the use of private transport represents ? |
O fim da banana na Ilha da Madeira constituiria, para além de uma quebra grave de rendimento para milhares de famílias, um enorme desastre ambiental. | If banana production were to cease on the island of Madeira, it would represent an enormous environmental catastrophe as well as a serious loss of income for thousands of families. |
Que desastre! | What a disaster! |
Desastre Diagonal | Diagonal Disaster |
Que desastre. | What a turn off. |
Um desastre? | A wreck? |
Que desastre! | Oh... How awkward of me. |
Que desastre. | What a mess. |
Que desastre! | Oh ! How awkward of me. |
Apesar de todas as conversas conscienciosas sobre conservação dos recursos, a verdade é que o sistema de quotas está precisamente a conduzir nos a um desastre ambiental. | For all of the high minded talk about conservation, the reality is that the quota system is directly leading to an environmental disaster. |
Seria um desastre. | It'd be a disaster. |
Foi um desastre. | It was a disaster. |
Foi um desastre. | When Jazz was 4 1 2 there was a dance recital. It was a disaster. amp gt amp gt Renee Jennings Disaster. |
É um desastre. | This is a disaster. |
Desastre na biotecnologia. | Number six biotech disaster. |
Millan desastre político. | MILLAN our broad overall economic and political interest. |
Estás um desastre. | No, you look terrible. |
era um desastre. | He was just awful. |
Um desastre qualquer. | An accident of some kind. |
Seria um desastre. | That would be terrible |
Fui um desastre. | I was floundering. |
Este foi o maior desastre numa área urbana em décadas. E não foi um desastre natural. Foi um desastre de engenharia. | This is the largest metropolitan area disaster in decades, and it was not a natural disaster it was a disaster of engineering. |
O desastre ambiental provocado pelo naufrágio do petroleiro Erika ao largo da Bretanha e pelo derrame de 10 000 toneladas de crude foram amplamente noticiados na imprensa britânica. | The environmental disaster of the sinking of the Erika off Brittany and the spillage of 10 000 tonnes of oil has been widely reported in the British media. |
Enquanto isso, o que começou como uma cobertura escassa pela mídia, tem levado muitos blogueiros a criticar a falta de profundidade jornalística sobre a complexidade do desastre ambiental. | Meanwhile, what began as scarce coverage by mainstream media has lead many bloggers to criticize the lack of journalistic depth on the intricacies of the environmental disaster. |
É agora sobejamente aceite que esta política tem sido um verdadeiro desastre e que em larga medida conduziu à catástrofe ambiental e económica em que agora nos encontramos. | It is now widely accepted that this policy has been an unmitigated disaster and to a large extent has led to the environmental and economic catastrophe we now find ourselves in. |
Foi um completo desastre. | It was a complete disaster. |
Foi um completo desastre. | It was an utter disaster. |
Nao e um desastre. | Not a disaster. |
É um completo desastre! | It's a complete disaster! |
Isso é um desastre | Okay, let's talk capitalism. |
Meu Deus, que desastre! | I'm sorry. Never mind. |
Seria um desastre humanitário. | It would be a humanitarian disaster. |
Houve um grande desastre! | There's been a terrible wreck! |
Politicamente seria um desastre. | Politically speaking, such an action would be disastrous. |
Isto é um desastre. | House This is a real problem. |
Aqui está o desastre. | Some work for you. |
Pesquisas relacionadas : Grande Desastre - Desastre Feitiço - Desastre Tempo - Desastre Humanitário - Desastre Neve - Mega-desastre - Curta Desastre - Desastre Catastrófico - Desastre Comercial - Desastre Climático - Desastre Evitando