Tradução de "descasca fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fora - tradução :
Off

Fora - tradução :
Out

Descasca - tradução : Descasca fora - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele descasca a sua maçã.
He peels his apple.
Ele descasca aquela nuvem de gás.
It strips that gas cloud apart.
Ele descasca as batatas e as divide em pedaços.
He peels the potatoes and divides them into pieces.
Quem, hoje em dia, descasca as cenouras e as batatas que vai comer?
Who, nowadays, peels their carrots and potatoes themselves?
Neste sentido, estão a ser investigados os aspectos técnicos da descasca da madeira, em especial a eficácia da descasca em termos de redução do risco de pragas , para além das medidas de tratamento.
To this end, research is under way on technical aspects of debarking wood, in particular the efficiency of pest risk reduction of debarking in addition to treatment measures.
Fora. Fora. Fora.
But nobody is actually accountable for these promises to be fulfilled.
Fora, fora.
Off it, off it.
Fora, fora
Get out!
Fora! Fora!
Away.
Fora! Fora!
Get out!
Fora. Coca Cola, fora. Coca Cola, fora.
Promises are made, people are moved, the project is built, then a year later people still don't have their land.
Vamos, fora, fora!
Come on, get up, get out!
Venha, fora, fora!
Come, keep away, keep away!
Fora, fora, por aqui.
What are you doing here? Getting my things. Get outside.
Comprimento (de fora a fora)
Tonnage in GT
Comprimento de fora a fora
Last Radio Call Sign
Então, vamos começar fora calculadora fora.
So let's get out calculator out.
Ficou fora esfriar fora, eu acho.
OK, Mickey.
Comprimento de fora a fora Largura
Hull construction material steel wood polyester other
Um fora é um fora, só isso.
You see, an out... An out is... Well, it's just an out.
Um sapato fora e outro sapato fora.
One shoe off and the other shoe off.
Fora daqui e fora do teatro também.
Out of here and out of your theater too.
Fora!
Get away!
Fora!
Get out!
Fora!
Go away.
Fora!
Throw her out!
Fora!
Psycho principal!
Fora!
Come on out! Come out!
Fora!
Come out!
Fora!
Come out!
Fora!
The march will go towards Miraflores Palace.
Fora!
There will be deaths
Fora!
Away!
Fora.
Getout.
Fora!
Getout!
Fora.
Getout!
Fora!
Out!
Fora!
(Sgt. Markoff) Out!
Fora!
On your way.
Fora!
Boo!
Fora.
Get out.
Fora!
The Germans are downstairs.
Fora!
Take the priest back!
Fora!
Joe, you're out.
Fora!
Move!

 

Pesquisas relacionadas : Descasca-se - árvore De Cássia-descasca - Fora Fora - Fora Fora - Fora Fora De Equilíbrio - Comer Fora - Batendo Fora - Estar Fora - Cuidado Fora - Assar Fora - Estão Fora