Tradução de "desenvolver o hábito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Hábito - tradução : Hábito - tradução : Hábito - tradução : Desenvolver o hábito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
De quem é o hábito? Você diz eu tenho que desenvolver esse hábito . | Whose habit, you are saying, 'Oh yes, I've got to develop this habit.' |
Não tem de tornarse num hábito. O casamento é um hábito... um mero hábito. | Marriage itself is merely a habit, a very bad habit. |
Desculpem, é o hábito. | Force of habit. |
Assim, perdi o hábito. | So I got out of the habit. |
Hábito? | Habit? |
O que é um hábito? | What is a habit? |
Ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho. | Having this habit, this mental habit, changes everything at work. |
Os desempregados já tem o hábito. | That's true, especially the unemployed, they already have a habit of doing it. |
Mas de quem é o hábito? | But whose habit is it? |
Tens o hábito de espiar pessoas? | Do you make a habit of spying on people? |
Não, disso já tenho o hábito. | No, I'm used to that. |
O mau hábito na minha idade. | The bad habit at my age. |
Ao ter esse hábito, esse hábito mental, tudo muda no trabalho. | Having this habit, this mental habit, changes everything at work. |
Questão de hábito. | It's a matter of habit. |
Força do hábito. | It's just force of habit. |
Tens esse hábito. | You know, you are inclined to lose things. |
Perry adquiriu o hábito de pensar alto. | Perry has acquired the habit of thinking aloud. |
Meu pior hábito é o de fumar. | My worst vice is smoking. |
O homem é uma criatura de hábito. | Man is a creature of habit. |
Ele tem o hábito de contar mentiras. | He has a habit of telling lies. |
O Conselho tem que perder esse hábito. | The Council must get out of that habit. |
Temos o hábito de ver os pés. | We are so accustomed to watching our feet. |
Onde ganhou o hábito de beber chá? | Where'd you pick up this tea drinking? |
É um hábito ruim. | It's a bad habit. |
Pense na palavra hábito . | I know some of you are laughing right now because, you know, James, we do things we enjoy, yes? But in school, I have to read and write. You're telling me this is hobby? Yeah, there are some crazy people who like to read and write. |
Força de hábito, creio. | Force of habit, I guess. |
É um hábito perigoso. | A dangerous habit, Mr. Oakley. |
Era um hábito dele? | Was that customary with him? |
É um hábito terrível. | It's a dreadful habit. |
Isso tornouse um hábito. | It's getting to be a habit with you, isn't it? |
Um hábito sem esperança. | A hopeless one. |
Ele tinha o hábito de levantar se cedo. | He was in the habit of getting up early. |
Tom tem o hábito de roer as unhas. | Tom has the habit of biting his nails. |
Ele tem o hábito de cuspir no chão. | He has the habit of spitting on the ground. |
O hábito de acompanhar as refeições com vinho. | This can be enjoyed with the local cider. |
Em indonésio, é o hábito de ler et. | In Indonesian, it is usually et . |
Porque este é o seu condicionamento, seu hábito. | Because that is our conditioning and habit. |
Não tenho o hábito de fugir das responsabilidades. | And it has already replied to the House on this subject. |
Não tenho o hábito de conversar com ladrões. | I'm not in the habit of conversing with thieves. |
Não, mas tenho o hábito de observar pessoas. | No, but I've got a habit of observing people. |
Tenho o mau hábito de dizer a verdade. | I have a bad habit of telling the truth. |
Esse é um hábito meu. Perder o interesse. | That's a habit of mine, losing interest. |
Que seja rico, sem espalhafato o hábito faz o monge. | Rich, not gaudy, for the apparel oft proclaims the man. |
Então quando esse hábito começou? | So when did this habit start? |
Então quando começou esse hábito? | So when did this habit start? |
Pesquisas relacionadas : Desenvolver Um Hábito - Obter O Hábito - Chutar O Hábito - Chutado O Hábito - Adquirir O Hábito - Quebrar O Hábito - Têm O Hábito - Desenvolver O Mercado - Desenvolver O Potencial - Desenvolver O Projeto - Desenvolver O Caráter