Tradução de "deu a impressão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Impressão - tradução : Impressão - tradução : Impressão - tradução : Impressão - tradução : Impressão - tradução : Deu a impressão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que te deu essa impressão. | I wonder whatever gave you that impression. |
Ele deu a impressão de ter muito dinheiro. | He gave the impression of having much money. |
Que será que lhe deu essa impressão? | Wonder whatever gave him that impression. |
Deu a impressão de que o Nick andava pela rua a passear. | You gave the impression you thought that Nick walked the streets swinging a club. |
Isso dá a impressão deu a impressão a milhões de pessoas no mundo todo de que os soldados americanos são desumanos. | That gives the impression, has given the impression, to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people. |
Alguém vos deu, sem dúvida deliberadamente, uma completa falsa impressão de nós. | Someone has given you, no doubt deliberately... a completely false impression of us. |
A coligação deu, pelo menos, a impressão de que se deveriam apoiar as tentativas feitas nesse sentido. | The coalition has at least given the impression that any such attempts would be supported. |
Pollack (S). (EN) Senhor Presidente, queria apenas corrigir uma impressão que a senhora de putada Larive deu. | POLLACK (S). Mr President, I just wanted to correct an impression that Mrs Larive gave here. |
O que deu a impressão a milhões de pessoas no mundo de que os soldados americanos são desumanos. Mas não são. | That gives the impression, has given the impression, to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people. |
Plataformas como YouTube, Twitter, Facebook nos ajudaram bastante, porque isso basicamente nos deu a impressão de Opa, não estou sozinho. | Platforms like YouTube, Twitter, Facebook were helping us a lot because it basically gave us the impression that, Wow, I'm not alone. |
Deste modo, deu se a impressão de que se tratava de um comunicado de imprensa conjunto do Conselho de associação. | Mrs Larive is quite correctly mentioned as Mr Wijsenbeek's replacement, while my replacement was named as Mr von der Vring, which should have read Mrs van den Brink. |
Se Nicolas Sarkozy, que derrotou, era geralmente considerado como demasiado presidencial, Hollande deu a impressão de não ser presidencial o suficiente. | If Nicolas Sarkozy, whom he defeated, was widely regarded as too presidential, Hollande has given the impression of not being presidential enough. |
Alguns cientistas sugerem que um desequilíbrio hormonal no útero das mães deu ao cérebro destas crianças a impressão do género errado. | Some scientists suggest that a hormone imbalance in their mother's womb gives these children's brains the wrong gender imprint. Background children sounds . |
Uma vez mais, o comissário deu a impressão de preferir esconder a cabeça na areia a abordar energicamente o problema do uso de hormonas. | Once again, the Commission gave the impression that it would rather bury its head in the sand than try to deal consistently with the problem of the use of hormones. |
Depois de aceites as normas de produção , deu se então início à impressão . Este procedimento continua a ser seguido na produção actual . | Thus , the quality manuals covered not only the final products but also the acceptance procedure for each production stage . |
Depois, o senhor comissário deu a impressão de se contradizer, já que afirmou que as medidas apenas entrariam em vigor no ano 2000. | Afterwards, you seemed to contradict youtself, by saying that the measures would not enter into force until the year 2000. |
Entendo perfeitamente que, precisamente sob a impressão de Nice e dos jogos de poder a que deu azo, seja natural utilizar um ou outro termo guerreiro. | I can understand, with the impression made by Nice and the power games played out there, why one side or the other is tempted to resort to aggressive or belligerent words. |
Deu me a impressão de uma reunião notarial, onde se distribuíram as sedes das instituições e se tomou nota da entrada em vigor do Tratado. | It was like a meeting of lawyers, where the seats of the institutions were shared out and the entry into force of the Treaty was formally recorded. |
Antever a Impressão | Print Preview |
A Impressão Falhou | Printing Failed |
A impressão terminou. | Printing completed. |
Activar a impressão | Enable printing |
A primeira impressão? | First impression? |
impressão a laser, | laser printing, |
A impressão inversa não é suportada. Deseja continuar com a impressão normal? | Reverse printing is not supported. Continue with normal printing? |
Este é o maior cumprimento que se poderia fazer a um país cuja economia durante algum tempo deu a impressão de ter derrapado para uma desorganização geral. | This is the biggest compliment which he could give a country which, for a while, gave the impression that its economy was on the slippery slope towards general disintegration. |
LONDRES Ao contrário de alguns membros do Partido Conservador da Grã Bretanha, o primeiro ministro David Cameron não deu previamente a impressão de estar obcecado com a Europa. | LONDON Unlike some in Britain s Conservative Party, Prime Minister David Cameron has not previously given the impression of being obsessed with Europe. |
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores, a Cimeira de Helsínquia deu nos a impressão de que efectivamente estávamos a caminho de nos dotarmos de uma política de defesa europeia comum. | Mr President, ladies and gentlemen, it was possible, at the Helsinki Summit, to get the impression that we really were on the way to having a common European defence policy. |
Por ocasião da visita do Presidente Clinton à China, o Presidente da República Popular da China deu a impressão de que esse diálogo estava inscrito na agenda. | At or around the time of President Clinton's visit to China, the President of the People's Republic of China gave the impression that dialogue was on the agenda. |
Bases sobre a Impressão | Basics About Printing |
A janela de impressão | The print dialog |
A impressão foi interrompida. | Printing aborted. |
Impressão Lado a Lado | Edge to Edge Printing |
A impressão da Enciclopédia? | The printing press of the encyclopedie. |
A impressão expandiu se. | Print scaled. |
Tenho a impressão de | We sent a fax which |
Instruções para a impressão | Printing instructions |
IMPRESSÃO | IMPRINT |
Impressão | Printing |
impressão | print |
Impressão | Printing |
Impressão | Printing |
Impressão | Data transmission |
O Kuwait usurpou campos de petróleo iraquianos e o embaixador dos Estados Unidos deu ao Governo iraquiano a impressão de que o seu país não levantaria objecções a uma invasão. | Kuwait encroached on Iraqi oilfields and the US Ambassador gave the Iraqi Government the impression that the US would not object to an invasion. |
A impressão de revistas é, de um modo geral, mais rendível do que a impressão de publicidade e a combinação da impressão de publicidade e catálogos. | Magazine printing is generally more profitable than both advertisement printing and a mixture of advertisement and catalogue printing. |
Pesquisas relacionadas : Deu - Deu - Deu A Volta - Deu A Palavra - Deu A Oportunidade - Deu A Volta - Deu A Ordem - Deu Origem A - Deu A Volta - Deu A Idéia - Deu A Sua Aprovação - Deu A Entender Que - Aviso Deu - Deu Lugar