Tradução de "dever te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dever - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vá, eu fico te a dever... | Don't be a jerk. I'll pay later. |
Estou farto de te dever coisas. | I'm tired of owing you things. |
Achei ser meu dever te contar a verdade. | I thought it my duty to tell you the truth. |
Eu não devia precisar te mandar fazer seu dever de casa. | I shouldn't have to tell you to do your homework. |
O dever chama, se é que isso te diz alguma coisa. | Duty calls, if the word means anything to you. |
Eu cumpri o meu dever. Salvei te do inimigo e recuperei a minha honra. | I have done my duty in rescuing you from the enemy and avenging the insult to myself. |
Tem certeza que você quer que eu te ajude com o seu dever de casa? | Are you sure you want me to help you with your homework? |
Por favor, não faças o que eu te pedi por culpa, vergonha, dever ou obrigação, | Please do not do as I request out of guilt, shame, duty, obligation. |
Lamento que o teu sentido de dever te tenha obrigado a destruir 2 coisas, a Bridesdale e a nós. | I'm sorry your duty made you destroy two beautiful things Bridesdale and us. |
É nosso dever, sim, é nosso dever. | It's our duty, yes, it's our duty. |
Alemão ou francês, o dever é o dever. | French or German... duty is duty. |
Dever evangelho! | Gospel duty! |
Esse dever, é um dever que nós, nacionalistas, iremos cumprir. | We nation alists insist on that right. |
Como a Te Xuan Ze ou protetora do mundo, seu dever é manter o equilíbrio entre a Terra e o mundo da mágica. | Juniper has recently been made the new Te Xuan Ze, the protector and the keeper of the balance between the human and magic worlds. |
Sim, mas dever é dever, e uma ordem é uma ordem. | Yeah, but duty is duty, and an order is an order. |
Fiz meu dever . | I have done my duty. |
pode dever se | may be due to |
Dever de patrulha. | Patrol duty. |
Dever de patrulha? | Patrol duty? |
Tem um dever. | It's his duty. |
Sentido de dever? | Sense of duty? |
O nosso dever... | Our duty |
É seu dever. | It's your duty. |
Era um dever. | It was a trust. |
Dever de investigação | c. when the offence was directed towards or resulted in an offence referred to in Article 1 of this Convention, committed in an attempt to compel that Party to do or abstain from doing any act |
Dever de declaração | Obligation to declare |
Temos um dever histórico para com Israel, mas temos também um dever actual. | We have an historic duty in relation to Israel, but we also have a duty in the present. |
É o nosso dever. | It's our duty. |
Estou fazendo meu dever. | I'm doing my duty. |
É dever do Tom. | It's Tom's duty. |
dever se à modificação | Anticancer agents |
Graças dever de casa? | Thanks homework? |
É nosso dever apoiá las. | It is our duty to support them. |
O termo era dever . | The word was must . |
É o nosso dever. | Yes. |
Faz o teu dever! | Do your duty! |
Ninguém falhou no dever. | Not one ever failed in his duty. |
É nosso dever impedilo. | It is our duty to stop it. |
Dever para com ele? | Your duty towards him? |
Cumpra o seu dever. | Do your duty. |
É o dever dele. | 'Tis his duty. |
Pois, tem um dever... | Yeah, sure it's his duty. |
Essa dever ser ela. | That must be her. |
Para lá do dever. | Tell them they're volunteering for a hazardous mission. |
É o meu dever. | Just doing my job, Miss Lucia. |
Pesquisas relacionadas : Te Prometo - Te Disse - Te Convidar - Adoro-te - Perde-te - Te Deixar - Te Ensinam - Te Machucar - Segurar-te - Deu-te - Te Perseguirei - Nós Te - Lamber-te - Adoro-te