Tradução de "devidamente submetida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Devidamente - tradução : Devidamente - tradução : Devidamente - tradução : Devidamente submetida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A questão colocada pelo senhor deputado e pela senhora deputada Morgan será novamente submetida à Mesa e posso assegurar lhe que será devidamente considerada. | The point made by you and by Mrs Morgan will be raised again in the Bureau. I can assure you that it will be given proper consideration. |
Natureza submetida a ganância e poder. | Patterns of nature submitted to greed and power. |
A experiência pós comercialização submetida consiste em | The submitted post marketing experience consists of |
Deve ser submetida uma actualização do PGR | An updated RMP should be submitted |
Deve ser submetida uma atualização do PGR | An updated RMP should be submitted |
Caso vá ser submetida a uma cirurgia | If you are having an operation |
A questão será submetida à apreciação da | It is a matter which will be before the enlarged Bureau and we will consider the points that have been made. |
seja submetida a um destino tão cruel? | be submitted to so ugly a fate? |
A decisão não será submetida a votação. | No vote shall be taken on the President's decision. |
Adicionalmente, uma actualização do PGR deve ser submetida | In addition, an updated RMP should be submitted |
Esta proposta foi submetida à aprovação do Parlamento. | This proposal has been submitted to Parliament. |
Em pouco tempo deveria ficar submetida à morfina. | In a short time, she would have been under morphia. |
Não priorizámos devidamente. | We did not prioritize right. |
Eu investiguei devidamente. | No, sir, we checked it thoroughly. |
Alba Longa foi derrotada e submetida ao Estado romano. | But when and by whom Alba Longa was destroyed is uncertain. |
Além disto, deverá ser submetida uma actualização do PGR | In addition, an updated RMP should be submitted |
A convenção será submetida a ratificação dos Estados signatários. | The conventions referred to in Article 65 shall continue to have effect in relation to matters to which this Convention does not apply. |
A exploração deve ser submetida a inspecções veterinárias regulares. | The farm must undergo regular veterinary inspection. |
Isto está devidamente documentado. | And this is well documented. |
Deveremos registá lo devidamente. | We should take careful note of that. |
Eu não reflecti devidamente. | I just didn't think. |
Se encontra devidamente identificado | is properly identified |
Os produtos à base de carne foram obtidos de carne de suíno que foi não foi submetida a um exame de pesquisa das triquinas e, caso não tenha sido submetida a esse exame, foi submetida a um tratamento pelo frio | the meat products have been obtained from pig meat which has has not undergone an examination for trichinosis and, where it has not undergone the latter, has undergone cold treatment |
Uma nova constituição para o território foi submetida a aprovação. | A new Constitution Order was approved in referendum in 2006. |
Uma actualização breve será submetida como parte das Reavaliações Anuais. | A brief update will be submitted as part of the Annual Reassessments. |
Uma atualização breve será submetida como parte das Reavaliações Anuais. | A brief update will be submitted as part of the Annual Reassessments. |
A OptiSet caíu ao chão ou foi submetida a impactos | Make sure you pulled out the injection button completely. |
A OptiSet caíu ao chão ou foi submetida a impactos | This medicine has been prescribed for you only. |
A política agrícola europeia tem de ser submetida a exame. | The European agricultural policy must be given a thorough going over. |
Exijo que esta matéria seja submetida ao plenário deste Parlamento. | I insist this matter be referred to Parliament' s plenary for debate there. |
Trânsito de animais através de uma zona submetida a restrições | Transit of animals through a restricted zone |
Tem que ser devidamente verificadas. | It has to be checked properly. |
Tinha que a fazer devidamente. | I had to do that properly. |
Poderemos então discuti la devidamente. | I am not accepting that. |
A questão foi devidamente analisada. | We have examined this carefully. |
Vamos então discuti los devidamente! | We should therefore discuss this properly and in detail. |
Registos devidamente guardados são primordiais! | Properly kept records are paramount! |
em circunstâncias excepcionais devidamente justificadas. | in exceptional and duly justified cases. |
Esta é uma palestina de 21 anos submetida a uma himenoplastia. | This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty. |
E a Índia foi submetida a 89 anos de dominação estrangeira. | And India was up to 89 years more of foreign domination. |
Deve ser submetida uma atualização do PGR a cada três anos. | An updated RMP shall be submitted every three years. |
Se a criança tiver de ser submetida a uma anestesia geral | If your child should undergo a general anaesthesia |
Como disse, não foi submetida ao Conselho qualquer proposta nesta matéria. | As I said, no proposal has been presented to the Council on this issue. |
Concordámos com a maior parte da proposta que nos foi submetida. | We agreed with the majority of the proposal made to us. |
Por isso, acolho favoravelmente a proposta que hoje nos foi submetida. | I welcome the proposal before us here today. |
Pesquisas relacionadas : Previamente Submetida - Aplicação Submetida - Transação Submetida - é Submetida - Encomenda Submetida - Consulta Submetida - Submetida à Arbitragem - Submetida A Abuso - Devidamente Arquivado - Devidamente Organizada - Devidamente Convocada