Tradução de "devido a muitos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Muitos voos foram cancelados devido o tufão. | Many flights were canceled, owing to the typhoon. |
Acredito que há muitos que comem compulsivamente devido a estresse. | I think there are many who binge eat from stress. |
Muitos animais morrem por causas naturais ou devido a doenças comuns. | Very large numbers of animals die of natural causes or common ailments. |
Em muitos deles estabeleceram se democracias formais, em muitos casos de difícil consolidação devido a factores económicos e sociais. | Nevertheless, it is for me a great honour to be able to submit such a report so soon after the accession of Spain and Portugal. |
Muitos jogadores reclamaram devido a pouca quantidade de jogos compatíveis com o Super Scope. | All of the Super Scope games made by Nintendo have a soft reset to the game's main title. |
Robin apareceu no roteiro de Batman Returns , mas foi excluído devido a muitos personagens. | Robin appeared in the shooting script of Batman Returns but was deleted due to too many characters. |
Devido a esta semelhança, muitos fãs dos Angels frequentemente escrevem o nome como Ångels . | Due to the resemblance, Angels fans are known to type the name as Ångels . |
Esta semana, muitos dos colegas têm sentido dificuldades devido ao calor. | Many colleagues are finding it particularly difficult this week in the heat. |
Muitos destes acidentes muitos dos quais podem ser evitados acontecem devido à utilização incorrecta de andaimes ou escadas. | Many of these accidents many of which can be avoided come about because of the poor use of scaffolding or ladders. |
Devido à perseguição religiosa, muitos Santos dos Últimos Dias deixaram o estado. | Emma and her family were forced to leave the state with the majority of Latter Day Saints. |
Muitos colonos europeus fizeram comparações diretas com a Hiena, devido a sua postura incomum e comportamento geral. | Many European settlers drew direct comparisons with the hyena, because of its unusual stance and general demeanour. |
Atualmente muitos ambientalistas e governos estão preocupados com a extinção de espécies devido à intervenção humana. | Extinction of a parent species where daughter species or subspecies are still extant is called pseudoextinction. |
Ele é considerado por muitos o pai da Ciência Política devido a sua teoria sobre soberania. | He is best known for his theory of sovereignty he was also an influential writer on demonology. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Surely many (men) mislead others into following their vain desires through lack of knowledge. Your Lord certainly knows the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | And indeed many lead astray by their own desires, out of ignorance indeed your Lord well knows the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | But surely, many lead astray by their caprices, without any knowledge thy Lord knows very well the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Verily thy Lord! He knoweth best the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | And surely many do lead (mankind) astray by their own desires through lack of knowledge. Certainly your Lord knows best the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge. Your Lord knows best the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Many indeed say misleading things without knowledge, driven merely by their lowly desires. But your Lord knows well the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | But lo! many are led astray by their own lusts through ignorance. Lo! thy Lord, He is Best Aware of the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Indeed many mislead others by their fancies, without any knowledge. Indeed your Lord knows best the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Many are those who mislead through ignorance on account of their fancies, but your Lord best knows the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | And indeed do many lead others astray through their own inclinations without knowledge. Indeed, your Lord He is most knowing of the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Most people, out of ignorance, are led astray by their desires. Your Lord knows best those who transgress. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | Surely, many mislead others by their desires through lack of knowledge. But your Lord best knows the transgressors. |
Muitos se desviam, devido á luxúria, porignorância porém, teu Senhor conhece os transgressores. | But many do mislead (men) by their appetites unchecked by knowledge. Thy Lord knoweth best those who transgress. |
Os próprios países candidatos já contactaram muitos de nós e os presidentes de muitos grupos devido às novas dificuldades que este relatório está a suscitar. | Those accession states themselves have contacted many of us and the leaders of many groups about the added difficulties this report is causing. |
Como sa bemos, de muitos deles só beneficiam a Espanha e Portugal, devido à sua situação geográfica. | At the last partsession, in June, these same resolutions were included for debate and vote. |
Estão a verificar se atrasos em muitos voos devido aos problemas dos sistemas de tráfego aéreo europeus. | These delays are taking place on many flights because of the difficulties with air traffic systems in Europe. |
Muitos ouvintes interpretaram Alive como um hino inspirador devido à sua instrumental e coro. | Many listeners interpreted Alive as an inspirational anthem due to its decidedly uplifting instrumentals and chorus. |
Infelizmente, muitos desses edifícios governamentais já foram abandonadas devido ao longo prazo de negligência. | Several of the government buildings have now been abandoned due to long term neglect. |
Estas têm enfrentado muitos problemas nos últimos tempos devido às preocupações crescentes com o terrorismo e a segurança. | They have been experiencing many problems recently because of increased concerns about terrorism and security. |
Acidentes Devido à natureza das experiências realizadas no programa, muitos mitos não sairam como esperado. | Accidents Due to the nature of the experiments performed on the show, many have not gone as expected. |
Temos muitos presos com problemas sérios de fígado devido ao abuso de drogas e álcool. | We have a lot of inmates who have very serious liver disease as the result of an abuse of drugs and alcohol. |
As vagens de alfarroba foram usadas para fazer sucos, doces, e foram muito apreciadas devido a seus muitos usos. | The carob pods were used to create juices, sweets, and were highly prized due to their many uses. |
Perdemos, infelizmente, muitos dos nossos trabalhadores da indústria de cuturmes devido a uma série de problemas que foram surgindo. | Unfortunately, we have lost many of our workers in the leather industry because of a series of problems that have emerged. |
Em visita a meu vilarejo natal durante o festival Qingming , fico sabendo que os dois vilarejos vizinhos possuem muitos pacientes de câncer e que muitos morreram devido ao câncer. | I visit my home village during Qingming festival, the two villages nearby have many cancer patients and many have died because of cancer. |
E o que fariam, sabendo que muitos têm a noção errada na cabeça, de órbitas elípticas, devido a experiências na infância? | What would you do if you knew that people had this misconception, right, in their heads, of elliptical orbits caused by our experiences as children? |
Apesar de muitos dos antigos tripulantes ainda não terem recebido o pagamento devido pela expedição do Endurance , muitos deles aceitaram fazer parte do novo projecto. | Although some of his former crew members had not received all their pay from the Endurance expedition, many of them signed on with their former Boss . |
Muitos cidadãos, designadamente no Reino Unido, vivem ao nível da pobreza devido ao seu baixo salário. | It is in this regard that at the request of the French government, during the especially harsh winter of 1987, a credit of ECU 100 m was granted, which was increased to ECU 150 m in 1989. |
Devido a razões políticas, sociais e econômicas, muitos croatas migraram para várias partes do mundo, estabelecendo uma notável diáspora croata. | Responding to political, social and economic pressure, many Croats have migrated throughout the world, and established a notable Croatian diaspora. |
Lembre se de beber muitos líquidos para compensar a perda de água e eletrólitos, como o potássio, devido à diarreia. | Make sure you drink plenty of fluids to replace the water and electrolytes like potassium lost from the diarrhoea. |
Por exemplo, muitos académicos não consideram que a Ressurreição de Lázaro seja histórica devido, em parte, a ser apenas mencionada em João. | For example, many scholars do not consider the Raising of Lazarus to be historical, partly because it appears only in John. |
Devido às grandes dimensões das baleias azuis, muitos de seus órgãos são os maiores do reino animal. | Due to its large size, several organs of the blue whale are the largest in the animal kingdom. |
Pesquisas relacionadas : A Muitos - Devido A - Devido A - Devido A - Devido A - Muitos Muitos - Grande A Muitos - A Muitos Saltos - Homem A Muitos - Coisa A Muitos - Muitos A Vir - Negado A Muitos - Muitos Um (a) - Muitos Um (a)