Tradução de "directiva habitats" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Directiva - tradução : Directiva - tradução : Directiva habitats - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Assunto Directiva relativa à protecção de habitats (') | Subject Habitats directive ' |
O mesmo se aplica à Directiva dos habitats. | The same applies to the habitats directive. |
Exemplo de boa regulamentação é a Directiva dos Habitats. | An example of sound legislation is the habitats directive. |
A Directiva dos habitats impõe um objectivo bem claro. | The habitats directive prescribes a clear goal. |
Só mais uma palavra sobre a directiva relativa aos habitats. | One more word on the habitats directive. |
Directiva 92 43 CEE do Conselho, de 21 de Maio de 1992, relativa à preservação dos habitats naturais e da fauna e da flora selvagens (Directiva Habitats ), | Council Directive 92 43 EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (The Habitats Directive) |
Directiva 92 43 CEE do Conselho, de 21 de Maio de 1992, relativa à preservação dos habitats naturais e da fauna e da flora selvagens (Directiva Habitats ). | Council Directive 92 43 EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (The Habitats Directive). |
A força da Directiva dos habitats reside precisamente na sua flexibilidade. | The very strength of the habitats directive lies in its flexibility. |
As disposições do artigo 4 da Directiva habitats 92 43 CEE | The rules of Article 4 of the Habitat Directive 92 43 EEC |
Em primeiro lugar, sobre a Directiva dos habitats em segundo, sobre a directiva relativa aos nitratos. | These are the habitats directive and the nitrates directive. |
A Directiva relativa aos habitats faz parte da política comunitária do ambiente? | Firstly the implementation of the policy adopted, secondly the monitoring of policy implementation. |
Uma condição essencial à preservação da biodiversidade é o cumprimento integral da Directiva Aves e da Directiva Habitats . | Safeguarding biodiversity depends on the birds directive and the habitats directive being implemented in full. |
Informação clara seria útil e necessária. Todavia, admira me que tantos colegas solicitem a revisão da Directiva relativa à conservação das Aves Selvagens e da Directiva dos habitats para desenvolverem mais pormenorizadamente certos conceitos da Directiva dos habitats. | It would be useful and necessary to provide clear information, but I am taken aback by the large number of MEPs who have requested a review of the bird and habitats directive in order to work out in further detail certain concepts in the habitats directive. |
Este estúpido plano colide 82 vezes com a Directiva Habitats . Este estúpido plano atropela 108 vezes a Directiva Aves . | It contravenes the habitat directive on 82 counts and the birds directive on 108 counts. |
C3 0034 89 de uma directiva relativa à protecção dos habitats naturais e seminaturais | Why, then, has Parliament voted against a proposal that the wolf should be included in Annex 3 ? |
Encaramos estas alterações como uma tentativa de enfraquecer a actual directiva relativa aos habitats. | We regard these amendments as an attempt to undermine the existing habitat directive. |
Quanto à 'Directiva Aves? e à 'Directiva Habitats?, o esquecimento continua a ser o reflexo habitual de muitos Estados Membros. | And it is still an instinctive response for many Member States to overlook the 'Birds' and 'Habitats' Directives. |
O que está aqui em causa não é a aplicação da directiva relativa aos habitats. | This is not about the implementation of the habitats directive. |
Constatámos que há uma série de controvérsias e acções judiciais envolvendo a directiva relativa aos habitats. | We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits. |
A legislação europeia em matéria de ambiente, em particular a Directiva habitats e a Directiva quadro sobre a água, tem de ser respeitada. | European environmental legislation, especially the habitats directive and the water framework directive, must be respected. |
Esta directiva pretende garantir a protecção dos habitats naturais e semi naturais e da fauna e flora selvagens. | The directive seeks to ensure the protection of natural and semi natural habitats and of wild fauna and flora. |
Na nossa opinião, as espécies e habitats protegidos pela legislação nacional deviam, também, ser cobertos pela directiva. | In our opinion, species and environments protected by national legislation should also be covered by the directive. |
As gerações futuras não nos perdoarão se permitirmos que sejam destruídos habitats insubstituíveis, a favor de cuja preservação votámos há oito anos, quando aprovámos a directiva relativa aos habitats, e depois novamente em 1997, quando o anexo da directiva foi alterado. | Future generations will not forgive us if we allow irreplaceable habitats to be destroyed, whose preservation we actually voted for eight years ago when we adopted our report on the habitats directive and then again in 1997 with the changes to the annex of the directive. |
Estamos deveras preocupados, Senhor Comissário, com uma eventual infracção de directivas como a directiva quadro da água, a Directiva Habitats e a directiva relativa ao impacte ambiental, para não falar da Directiva Aves . | We are very concerned, Commissioner, that directives such as the framework directive on water, the habitat directive, the directive on environmental impact assessment and the birds directive can be violated. |
O proteus está incluído nos apêndices II e IV da directiva Habitats da União Europeia (91 43 EEC). | The olm is included in Appendices II and IV of the EU Habitats Directive (92 43 EEC). |
Devería mos organizar essas regulamentações de maneira a que elas funcionassem igualmente no sentido da directiva sobre os habitats. | We should organize these national regulations in such a way that they operate to the same effect as the habitat directive. |
Tendo em conta a perda incessante de importantes habitats no interior da Comunidade, admite a Comissão que há uma necessidade premente de adoptar e aplicar a Directiva relativa à protecção de habitats? | In view of the continuing loss of important habitat within the Community, does the Commission accept that there is an urgent need to adopt and implement the Habitats Directive. |
TIPOS DE HABITATS | HABITAT TYPES |
A directiva em apreço pretende proteger as plantas e os animais, assim como os seus habitats, as suas casas. | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. |
Mas os valores limite não se aplicam a outras directivas de âmbito mais alargado, como a directiva relativa aos habitats. | But this cannot apply in other far reaching directives of a broader scope, such as the habitats directive. |
São, designadamente, definidos como habitats de interesse comunitário na Directiva 92 43 CEE do Conselho, de 21 de Maio de 1992, relativa à preservação dos habitats naturais e da fauna e da flora selvagens 2 . | In particular, they are defined as habitats of Community interest in Council Directive 92 43 EC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora 2 . |
São, designadamente, definidos como habitats de interesse comunitário na Directiva 92 43 CEE do Conselho, de 21 de Maio de 1992, relativa à preservação dos habitats naturais e da fauna e da flora selvagens 4 . | In particular, they are defined as habitats of Community interest in Council Directive 92 43 EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora 4 . |
A directiva relativa aos Habitats e o Regulamento ACNAT que a acompanha foram aprovados pouco antes de Natal de 1991. | The habitats directive and the accompanying ACNAT regulation were passed just before Christmas 1991. |
No que diz respeito à directiva relativa aos habitats, por exemplo, os Estados Membros não implementaram as suas próprias decisões. | For example, the Member States have not transposed the habitats directive into national legislation. |
Foram destruídos habitats naturais. | Natural habitats were destroyed. |
Tipos de habitats espécies | Habitat types species |
Tipos de habitats espécies | Habitat type species |
Figuras de proa da protecção da biodiversidade são a Directiva 'Aves? e a Directiva 'Habitats?, que, por mais difícil que seja, por vezes, têm de ser devidamente aplicadas. | The bird directive and the habitat directive epitomise biodiversity protection. These must be implemented effectively, however difficult that may be at times. |
preservar, manter ou estabelecer uma diversidade e uma superfície suficiente de habitats para todas as espécies de aves referidas na directiva | the preservation, maintenance or re establishment of a diversity and a sufficient area of habitat of all species of birds covered by the directive |
Na realidade, a Directiva relativa aos habitats reflecte os objectivos do artigo 1302R do Tratado, que visa a conservação da natureza. | Indeed the Habitats Directive reflects the objectives of Article 130(r) of the Treaty for Nature Conservation. |
O senhor deputado Jonas Sjöstedt lembra, no seu relatório, os Estados Membros que, de forma sistemática, não aplicaram a Directiva Habitats . | Mr Sjöstedt too, in his report, mentions those Member States that have repeatedly infringed the habitats directive. |
Tipos de habitats espécies marinhos | Marine habitat type species |
Espécies tipos de habitats marinhos | Marine habitat type species |
A meu ver, isto inclui a Convenção de Berna relativa à Conservação da Vida Selvagem e dos Habitats Naturais da Europa, o quinto programa de acção ambiental, e a directiva relativa aos habitats aprovada em Maio de 1992. | I take this to include the Bonn convention on the conservation of European wildlife and habitats, the fifth environmental action programme, and the habitats directive adopted in May 1992. |
Senhor Presidente, estou extremamente satisfeito que esta directiva relativa aos habitats tenha sido aprovada e agora compete ao Conselho ter a palavra. | The sensitivity of this ecosystem is beyond question, just as the need for the great metropolis of Milan to have a great airport is indisputable. |
Pesquisas relacionadas : Directiva Habitats Europeus - Habitats Locais Directiva - Directiva Da UE Habitats - Habitats Abertos - Habitats Perdidos - Habitats Prioritários - Habitats De Alimentação - Mapeamento De Habitats - Habitats De Animais - Diversidade De Habitats - Tipos De Habitats - Habitats Semi-naturais