Tradução de "ele traz consigo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Traz - tradução : Traz - tradução : Traz - tradução : Ele traz consigo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Utilizo este termo com relutância, consciente das associações que ele traz consigo. | I use the term reluctantly, conscious of the associations it evokes. |
A pobreza traz consigo a doença. | Poverty causes sickness. |
O Bat vai consigo e traz os cavalos. | Bat will go with you to bring the horses back. |
Traz ele. | Bring him here. |
Ele traz... | He's a... |
Senão, o que traz consigo a cooperação havida até aqui? | It makes interesting proposals, but they fall far short of what is required since they do not address the real causes of the processes that lead to poverty and social exclusion. |
Ele traz classe. | He gives us class. |
e fará que a mulher beba a água de amargura, que traz consigo a maldição e a água que traz consigo a maldição entrará nela para se tornar amarga. | He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter. |
e fará que a mulher beba a água de amargura, que traz consigo a maldição e a água que traz consigo a maldição entrará nela para se tornar amarga. | And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter. |
Olhem, ele traz uma mulher com ele. | Hey, he's got a woman with him. |
Quer dizer, o que é que alguém com todas estas roupas traz consigo? | I mean, what does somebody with all these outfits bring with her? |
Esta mudança traz consigo um aumento do poder e da responsabilidade destes funcionários. | This change will mean an increase in their power and responsibility. |
Ele nos traz a paz! | He will bring us peace! |
Ele traz àqueles que amam | She brings to those who love |
Ele traz muito coisa diferente nele. | It's got a lot of different things on it. |
Ele traz os seus próprios ratos. | He brings his own mice with him. |
O que é que ele traz? | What's he bringing? |
Ele concordaria consigo. | He'll agree with you. |
Realmente, o discurso que eu qualificarei de dogmático sobre o crescimento e os inelutáveis benefícios que ele traz consigo continua manifestamente a ser o mesmo. | There has obviously been no change in what I would describe as the 'dogmatic' stance on growth and the benefits it is bound to bring. |
Ela se move como uma rainha e mostra que traz consigo o ritmo no sangue. | She moves like a queen and shows that she has rhythm in her blood. |
Fica feliz sempre que alguém regressa... e traz consigo a mulher, para criar uma família. | It makes me happy when someone comes back and brings his wife here to raise a family. |
traz o conde igor Volonoff, com ele. | He's got a Count Igor Volonoff with him. |
É ele que traz sempre o cheque. | He always brings the check. |
Cada aluno na sala de aula traz consigo a sua bagagem, pontos fortes, necessidades e interesses. | Each learner in a classroom brings her own background, strengths, needs, and interests. |
Ele preocupase muito consigo. | He takes such an interest in you. |
Ele não estava consigo? | Wasn't he meeting you? |
Ele está aí consigo? | Is he with you now? |
Há 25 anos ele leva e traz, traz e leva... e quase sempre ele não sabia se estava levando ou trazendo. | You see, for 25 years he's been going to and fro, and fro and to. And most of the time he didn't know whether he was fro or to. |
Ele só te traz tristezas Eu sei bem quem ele é | He will bring you beans and sorrows Yes, I know about his morals |
Aqui ele morreu, e Deng Xiaoping traz dinheiro, | There he died, then Deng Xiaoping brings money. |
Em seguida, ele também não traz sustento bênção. | Then it also does not bring blessing livelihood. |
Ele traz um telegrama para o general Golz. | He bears a dispatch for General Golz who commands the attack. |
Ele traz jornais, o correio e caras desconhecidas. | It brings newspapers, post and unfamiliar faces. |
Parece que consigo? disse ele. | 'Do I look like it?' he said. |
Ele tem pouco dinheiro consigo. | He has little money with him. |
General, ele quer falar consigo. | General, he wants you. |
Sim, ele quer falar consigo. | Yes, he wants to talk to you. |
ele tentou fazer amor consigo? | Did he try to make love to you? |
Ele está a gozar consigo. | He's making a chump out of you. |
Mas a lei é diferente de outros tipos de incerteza. Porque ela traz consigo o poder do estado. | But law is different than other kinds of uncertainties, because it carries with it the power of state. |
A evolução social como um fenômeno traz consigo alguns elementos que poderiam ser prejudiciais para a respectiva população. | Social evolution as a phenomenon carries with it certain elements that could be detrimental to the population it serves. |
Aqui e ali, infelizmente, a livre circulação traz consigo consequências adversas, e ambos os relatórios tratam desta questão. | Here and there, alas, this freedom of movement brings with it adverse consequences, and both reports deal with this. |
Diz que pôs pomada, coisas que traz com ele. | Said he put salve on it, stuff he had on him. |
Tem graça, ele era parecido consigo. | You know, that's funny. He was a lot like you, my father was. |
Ele quer falar consigo em particular. | He wants to see you privately, sir. |
Pesquisas relacionadas : Traz Consigo - Traz Consigo - Ele Traz - Ele Traz - Ele Traz - Ele Traz - Traz Com Ele - Valor Que Ele Traz - Levando Consigo - Consigo Mesmos - Vai Consigo