Tradução de "em sua matéria" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Em sua matéria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A sua abordagem foi também parcial e redutora em matéria económica. | Your approach to economic aspects has also been partial and reductionist. |
Em matéria de política internacional, a Suécia manteve a sua visão internacionalista. | With regard to external policy, Sweden maintained its internationalist approach. |
Qual é a sua matéria favorita? | What's your favorite subject? |
Começa a juntar a matéria que, por sua vez, vai atraindo mais matéria. | This is light over density, pulls the material around in. That pulls in more material and pulls in more material. |
Em matéria de controlos e de vigilância, a Comissão retoma, na sua proposta16 | European Parliament in allowances for tuna were not accepted by the Council. |
Neste contexto, a Europa deve repensar a sua estratégia em matéria de investimentos. | In this context, Europe needs to rethink its investment strategy. |
A sua evolução leva nos a ter em conta uma solidariedade necessária em matéria de defesa. | For us, security has to come about through collaboration on an equal footing and the settlement of problems peacefully. |
As Partes acordam em intensificar a sua cooperação em matéria de gestão dos riscos de catástrofe. | Article 36 |
A sua atitude, hoje revelada, em matéria de pena capital ultrapassa as nobres intenções. | Your stand today on capital punishment goes beyond noble intent. |
Se acreditamos na parceria em matéria de desenvolvimento, temos de respeitar a sua vontade. | If we believe in partnership in development then we should respect their wishes. |
A França e os Países Baixos alteraram a sua legislação em matéria de classificação. | France and the Netherlands have changed their legislation on classification. |
Aguardamos respostas em matéria de meio ambiente, em matéria social e em matéria democrática. | We are looking for responses on the environment, on the social dimension and on democracy. |
No que respeita à cooperação judiciária em matéria penal, as Partes prosseguem a sua cooperação em matéria de assistência jurídica mútua, em conformidade com os instrumentos internacionais aplicáveis. | The Parties agree to develop cooperation in civil and commercial matters, in particular as regards the negotiation, ratification and implementation of multilateral conventions on judicial cooperation in civil matters and, in particular, the Conventions of the Hague Conference on Private International Law in the field of international legal cooperation and litigation as well as the protection of children. |
Matéria, antimatéria, duas antimatérias encontram a sua posição. | Now, what happened? |
Registamos com satisfação essa sua orientação nesta matéria. | It is gratifying to hear your policy in this matter. |
Reunir especialistas em matéria de segurança nuclear para partilhar a sua experiência é algo fácil. | Bringing experts in nuclear security together to share their experience is a no brainer. |
Robles Piquer tências da Comunidade em matéria de investigação e valorizará a sua autoridade internacional. | GOEDMAKERS mentioned by Mr Anger that the sea covers over 80 of the earth's surface. |
A Comunidade deve dar forma à sua própria identidade em matéria de energia, o que | However, one thing is clear. |
Este apresentou já a sua posição comum nesta matéria. | The latter has already brought forward its common position on this matter. |
Este Parlamento pode orgulhar se da sua actuação nesta matéria. | This is a Parliament with a proud record. |
A Comissão adoptou, posteriormente, a sua comunicação sobre uma política comum em matéria de segurança marítima. | Since then, the Commission has adopted its communication on a common policy on maritime safety. |
Desde então, o Conselho reflectiu sobre a matéria numa sua reunião magna, em 20 de Setembro. | Since then the Council has considered the matter at a jumbo Council on 20 September. |
Infelizmente, Senhor Comissário, e não por culpa sua, é matéria em que não nos pode sossegar. | Unfortunately, Commissioner, and this is not your fault, this is a matter on which you cannot allay our fears. |
Por essa razão a sua participação não colidiu com a derrogação dinamarquesa em matéria de defesa. | There has therefore been no conflict with the Danish opt out in the field of defence. |
A Itália só tem à sua frente a Espanha em matéria de violações da legislação ambiental. | Italy is second only to Spain when it comes to breaches of environment legislation. |
Terá a Comissão a sua organização e prioridades bem definidas em matéria de política de informação? | Has the Commission got its organisation and priorities right on information policy? |
As Partes desenvolvem e reforçam a sua cooperação em matéria de luta contra as alterações climáticas. | Climate action |
Definições de átomos e moléculas Uma definição de matéria que é baseada em sua estrutura física e química é matéria é feita de átomos e moléculas . | Atoms definition A definition of matter based on its physical and chemical structure is matter is made up of atoms . |
Terceira papel activo, uma vez mais, da Comunidade em tais acções, pela sua capacidade, pela sua impor tância no cenário económico mundial e pela sua experiência em matéria de cooperação regional. | Let us increase our contacts with all the countries of the region, with all of the Arabs but also with those who were involved in this conflict and who have a role to play in the future Israel, Turkey and Iran. |
Sandberg terá de explicar a sua opinião sobre esta matéria. | Sandberg will have to explain her position on this issue. |
Pode dizer nos qual é a sua posição sobre esta matéria? | Can you tell us your position on this subject? |
A Comissão aborda na sua comunicação uma matéria muito importante. | The Commission has tackled a very important issue in its communiqué. |
b ) Apreciem os controlos em matéria de prevenção do branqueamento de capitais instituídos pela instituição sua correspondente | ( b ) assess the respondent institution 's anti money laundering controls |
Na sua resolução sobre os interesses, riscos e necessidades em matéria de segurança, comuns à Europa (Doe. | An increasing number of politicians in Community countries share the view that Western Europe must |
Em caso afirmativo, a petição é declarada admissível, passando se à apreciação da sua matéria de fundo. | France changed its laws governing the recognition of physiotherapy qualifications obtained in another Member State |
Admiti lo, constituiria um precedente inadmissível, a Comissão ultrapassaria a sua competência de iniciativa em matéria orça | We have acted quickly in this case and will try to resolve these other questions too during the next month. |
Em resposta a uma pergunta posterior, a Comissão recusou se a clarificar a sua posição nesta matéria. | Subsequent to a further question the Commission refused to clarify its position in this respect. |
Ali se afirma que o Parlamento não hesitará em reflectir a sua posição em tal matéria nas suas decisões orçamentais. | These stated that Parliament will not hesitate to reconsider its position on such matters in its budgetary decisions. |
As disposições em matéria de responsabilidade só são aplicáveis aos contratos de transporte assinados após a sua entrada em vigor. | The withdrawal shall not apply to contracts of carriage signed before the provisions concerning liability have ceased to have effect. |
A UE vai continuar a promover a sua agenda positiva em matéria de comércio em atenção aos países em vias de desenvolvimento. | The EU will continue to promote its positive agenda on trade for the benefit of developing countries. |
Por esse motivo, felicito o Comissário, que, com a sua sensibilidade pessoal e em resposta ao nosso convite, incluiu esta matéria na sua proposta. | My congratulations for that to the Commissioner, who demonstrated a personal awareness and responded to our proposition by including this issue in his proposal. |
A sua principal especialização é em matéria de género, e o seu ponto de partida o amor romântico. | Her main specialisation is in gender and her point of departure, romantic love. |
Quanto à orientação, já consolidada em matéria de comitologia, a Comissão julga não poder modificar a sua posição. | With regard to orientation, which has already been consolidated in the area of comitology, the Commission feels it is unable to change its position. |
Não têm qualquer voto na matéria em relação à economia da sua aldeia, à economia regional ou nacional. | They have no stake in their village, regional or national economies. |
Cada Parte deve fazer constar do anexo 19 8 da sua lista em matéria de acesso ao mercado | discriminate against a locally established supplier on the basis that the goods or services offered by that supplier for a particular procurement are goods or services of the other Party. |
Pesquisas relacionadas : Sua Matéria - Em Matéria - Matéria Em Suspensão - Especialista Em Matéria - Matéria Em Consideração - Em Matéria Fiscal - Em Matéria Penal - Matéria Em Questão - Em Matéria Comercial - Em Uma Matéria - Em Matéria De - Em Matéria Fiscal - Em Matéria Económica - Em Matéria Contratual