Tradução de "em vários projectos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela ajudou o em vários de seus projectos, atuando principalmente nos projectos de interiores. | She assisted him in several of his projects, working mainly on interior designs. |
Estão a ser postos em prática vários projectos concorrentes | Several projects are being implemented in competition with one another |
Vários Estados Membros embarcaram em projectos separados nestas áreas. | Several Member States have embarked on separate projects in these areas. |
Estão actualmente em curso ou a ser apreciados vários projectos. | A number of projects are currently in progress or under consideration. |
Actualmente, já foram concluídos vários projectos. | I do in fact think the Commission has embarked on the right road. |
Afirmam que existem vários projectos atrasados. | You say that some projects are being delayed. |
A Comissão acompanhará de perto a implementação dos vários projectos. | The Commission will be following closely the implementation of the various schemes. |
O componente para a gestão de projectos, o que permite o planeamento e a calendarização de vários projectos. | The component for project management, allowing for the planning and scheduling of various projects. |
Além disso, foram concluídos vários projectos definidos no programa de trabalho | Details of notes for guidance prepared by the working parties for the CVMP are given in Annex 11. |
Além disso, a maioria dos concorrentes são, ao mesmo tempo, parceiros em vários projectos de desenvolvimento. | The majority of competitors are, moreover, at the same time partners in several development projects. |
OEDT encomendou vários projectos para estu dar, constituir e acompanhar coortes de toxico dependentes recrutados em centros de tratamento | identifying emerging developments in the epidemic with implications for HIV, hepatitis Β and C prevention |
Além disso, a CEE financiará projectos de desenvolvimento tecnológico em vários sectores agricultura, energia, repovoamento florestal, etc. | The EEC will also finance technological development projects in several sectors agriculture, energy, reafforestation etc. |
Além disso, a CEE financiará projectos de desenvolvimento tecnológico em vários sectores agricultura, energia, repovoamento florestal, etc. | The EEC will also finance technological development projects in several sectors agriculture, energy, reafforestation, etc. |
Vários projectos piloto desse tipo tem recebido ajuda por parte da Comissão. | Amendments 3,4 and 16 are unacceptable because we believe that the Centre has a different role to play, namely that determined by the European Council. |
Para 2003, foram identificados para financiamento vários projectos relacionados com o cancro. | For 2003, a number of cancer related projects have been identified for funding. |
Neste caso, a disponibilidade de verbas está preestabelecida, em relação a projectos definidos, ao longo de vários anos. | As agricultural guarantee payments were imputed to the regions by product, on the basis of their share of production, and production statistics are relatively up to date, the study was able to cover the periods 1986 89 (EC 12) and 1985 89 (EC 10). |
Capacidade do consórcio ou do coordenador para implementar vários projectos simultâneos (quando necessário). | Capacity of the consortium or coordinator to implement several projects at the same time (where appropriate). |
vários projectos, princípio que deverá sempre pre valecer, será possível estabelecer critérios preferenciais. | The principle of equality of scientific quality must always apply and, once this is the case, preferential criteria can be established. |
Ela trabalhou em vários projectos ao longo dos anos, enquanto Reiner fez Stand By Me e The Princess Bride . | She worked on several drafts over the years while Reiner made Stand By Me and The Princess Bride . |
Em terceiro lugar, como pensa a Comissão garantir a distribuição equilibada dos vários projectos pelas diversas repúblicas da CEI? | The problems concern a number of questions to which I have yet to receive an answer, despite repeated requests to DG I, which really has not gone down very well with the members of my committee. |
Para terminar, agradeço, mais uma vez, sinceramente por todos estes projectos experimentais que ensaiaram em relação aos vários países. | On a final note, I would like to say another big thank you for all the experimental projects you have tested out in relation to the various countries. |
A Comunidade co financiou vários projectos de desenvolvimento da rede ferroviária transeuropeia na Irlanda. | The Community has co financed various projects for development of the trans European rail network in Ireland. |
Problema Você é um consultor com vários clientes. Alguns dos clientes têm vários projectos. Ao longo do dia, você alterna entre diferentes projectos. Você precisa de registar o seu tempo para gerar facturas mensais. | Problem You are a free software consultant with many clients. Some clients have multiple projects. During the course of a day, you switch back and forth between different projects. You need to track your time to generate monthly invoices. |
Retirou se da presidência em 1797, regressando à sua residência em Mount Vernon e à sua vida doméstica para gerir vários projectos. | He retired from the presidency in 1797 and returned to his home in Mount Vernon, and domestic life where he managed a variety of enterprises. |
Para tal, participarão em vários projectos Centros de Pesquisa cooperativos ou colectivos dos quais são associadas pequenas e médias empresas. | This involves participation by cooperative or collective research centres for small and mediumsized undertakings as partners in various projects. |
A Comissão está a trabalhar nestes três domínios para o que conta com vários projectos. | In this context, the Commission is taking action and we have specific projects for each of those three areas. |
A Alemanha tem vários anos de experiência em matéria de projectos de prevenção da toxicodependência em estabelecimentos do ensino pré escolar e básico. | Germany has several years' experience of addiction prevention projects in nurseries and primary schools. |
Esperamos que a Comissão melhore a administração dos projectos, nomeadamente onde estejam envolvidas companhias ou institutos de investigação em vários países. | We look to the Commission to improve the administration of the projects, particularly where companies or research institutes are involved in different coun tries. |
Neste momento estão em curso ou em estudo vários projectos relacionados com a acção comum, cuja execução financeira é da responsabilidade da Comissão Europeia. | A number of projects emanating from the joint action are currently under way or under consideration. The financial execution of these projects is carried out by the European Commission. |
capacidade do consórcio ou do coordenador de implementar vários projectos ao mesmo tempo (quando necessário) | the capacity of the consortium or coordinator to implement several projects at the same time (where appropriate) |
Vários projectos não puderam ser financiados, se bem que, pela publicação, tivessem sido admitidos ao financiamento. | A number of projects could not be financed although they were on the published list of projects eligible for financing. |
Devemos reconverter essa ajuda em projectos federados, em projectos de acção comum, em projectos construtivos de uma coexistência pacífica. | Good. Except that this means it is presumably allright for the Muslims to keep their detainees in detention. |
Somos apenas espectadores ou sabemos o que se passa nos vários níveis e componentes dos (Mega ) Projectos? | Are we just spectators or do we know what is happening at the various levels and components of the (Mega) Projects? |
Seria odioso escolher um projecto à custa de outros quando vários projectos na área necessitam de apoio. | It would be invidious to pick out one pro ject at the expense of others when several projects in the area deserve support. |
Estamos a fazer um grande esforço para ajudar o banco a esclarecer a rendibilidade de vários projectos. | We do in any case put a great deal of effort into helping the bank throw light onto the projects' profitability. |
Além disso, a Bull dispõe de várias parcerias e está envolvida em vários projectos de desenvolvimento de tecnologias determinantes para as actividades futuras. | In addition, Bull has entered into a number of partnerships and has embarked upon several projects for developing technologies that are key to future activities. |
Embora vários municípios tenham manifestado o seu interesse em financiar os projectos piloto relacionados com o conceito de cidade livre de automóveis , no âmbito do programa LIFE, não foram, até à data, acordados quaisquer projectos | While a number of cities have expressed interest in the funding of pilot projects related to the concept of the 'car free city' within the context of the LIFE programme to date no projects of this type have been agreed. |
Aliás, vários acontecimentos e projectos financiados ao longo do ano 2001 contribuirão para este debate, concentrando se mesmo exclusivamente em línguas regionais e minoritárias. | Furthermore, several events and projects that have been funded for 2001 will fuel this debate and will even focus exclusively on regional and minority languages. |
O relatório apresenta vários mapas onde figuram diversos projectos de construção de gasodutos, em curso ou em projecto, que deveriam permitir realizar a rede no seu conjunto. | The position paper contains several maps indicating various ongoing or projected pipeline projects that should permit completion of the overall network. |
Estes aspectos deveriam ser igualmente respeitados a nível local no âmbito da realização dos vários projectos, sendo por exemplo necessário que, nas regiões em causa, os projectos de aquicultura fossem harmonicamente integrados na conservação das regiões pantanosas. | I would like to interject here that concerning Egypt's debt, the international com munity has already taken positive steps, and I take this opportunity to thank all Member States of the European Community for their support. However, many African States and other developing countries are still in desperate need of debt relief. |
Tais projectos terão de envolver vários dos Estadosmembros e demonstrar claramente a criação de valor acrescentado a nível comunitário. | Such projects would have to involve several Member States and demonstrate a clear added value at Community level. |
São necessários vários esforços em vários domínios. | Berbagai upaya perlu diterapkan di berbagai bidang. |
Neste contexto, por iniciativa minha e em cooperação com o Presidente da República Polaca, foram lançados, sob a égide do Presidente, vários projectos de cooperação transfronteiriça. | In this connection, on my initiative and in cooperation with the President of the Republic of Poland, several cross border cooperation projects were launched under the patronage of the Chancellery of the President. |
Em vários Estados Membros foram desenvolvidas iniciativas destinadas a fornecer apoio financeiro a projectos de arranque de pequenas e médias empresas, especialmente na área da tecnologia. | In various Member States, initiatives have been developed in order to provide financial support to starter projects from SMEs, especially in the field of technology. |
Os subsídios dos Projectos Europeus Conjuntos e dos Projectos Compactos dividem se em | The Joint European Project and the Compact Project grants are divided into |
Pesquisas relacionadas : Vários Projectos - Vários Projectos - Em Vários - Em Vários - Em Que Projectos - Projectos Em Mãos - Projectos Em Curso - Projectos Em Processo - Projectos Em Curso - Envolver Em Projectos - Projectos Em Construção - Envolvimento Em Projectos - Em Projectos Anteriores - Contribuição Em Projectos