Tradução de "enfermaria metabólica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enfermaria - tradução : Enfermaria - tradução : Enfermaria - tradução : Enfermaria - tradução : Enfermaria - tradução : Enfermaria - tradução : Enfermaria - tradução : Enfermaria metabólica - tradução : Enfermaria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Na enfermaria, é normal. | In the spinal ward, that's normal. |
Agora está numa enfermaria. | He is now a ward. |
AGV Rota para a Enfermaria | AGV Route to the Ward |
MacKenzie, está encarregue da enfermaria. | You are in charge of sick bay. |
Era preferível a desordem da enfermaria. | It's rather a mess. Going to pieces in surgery. |
Agora vamos até à velha enfermaria. | The little old dispensary. |
O quê, onde? À velha enfermaria. | We're going to take the little old arm, and we're going to roll up the little old sleeve... then we'll get the little old needle and give you a little old shot... and it ain't' going to hurt a little old bit. |
E de manhã cedo, entrei na enfermaria. | And early in the morning, I went into the ward. |
Fui chamado à enfermaria para o ver. | I was called down to the ward to see him. |
Manuela von Meinhardis está saindo da enfermaria. | Manuela von Meinhardis is coming out of the sickroom |
Tragam macas e levemnos para a enfermaria. | Get stretchers and take them to sickbay. |
Esta enfermaria é melhor que um hotel. | This ward is better than a hotel. |
E voltei para o meu trabalho na enfermaria. | And I went back to my work on the wards. |
Ele foi transferido para a enfermaria da prisão. | He has been moved to the prison infirmary. |
Acidose metabólica | Very Rare |
Acidose metabólica | Metabolic acidosis |
A Betty está nas munições. A Joyce está na enfermaria. | Betty's in munitions, Joyce is in the ATS. |
alteração metabólica óssea | Bone metabolism disorder |
desidratação, acidose metabólica | dehydration, metabolic acidosis |
Veio pelo atalho da Inverleith Row para chegar aqui à enfermaria? | And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary? |
Partilhava uma enfermaria com cinco outras pessoas, e o mais espantoso é que, por estarmos todos deitados, paralisados, numa enfermaria de paraplégicos, não sabíamos como eram os outros. | I shared the ward with five other people, and the amazing thing is that because we were all lying paralyzed in a spinal ward, we didn't know what each other looked like. |
Alguns meses atrás recebi um telefonema de uma enfermaria onde eu trabalho. | A few months ago, I got a phone call from a nursing home where I work. |
Eles já se encontram na enfermaria da prisão e estão recebendo alimentação. | They are already at the prison's nurse station receiving food. |
Fui chamado à enfermaria para o ver, por um pneumologista que me disse | I was called down to the ward to see him by a respiratory physician. |
Acidose metabólica Acidose tubular renal | Metabolic acidosis Renal tubular acidosis |
Eu reagi Precisas de ir ao hospital, à enfermaria da escola, a algum lado. | I was like, You need to go to a hospital, the school nurse, something. |
E todos nós sabíamos que quando saíssemos da enfermaria nunca mais seríamos os mesmos. | And each of us knew that when we left the spinal ward we would never be the same. |
Existem diversos níveis de regulação metabólica. | There are multiple levels of metabolic regulation. |
Acidose metabólica, alcalose, redução do apetite | Metabolic acidosis, alkalosis, decreased appetite |
doença metabólica dos ossos ou tumores. | disease or tumours. |
alteração metabólica óssea, osteíte, osteólise, sinovite | bone metabolism disorder, osteitis, osteolysis, synovitis |
acidose metabólica, alcalose, redução do apetite | metabolic acidosis, alkalosis, decreased appetite |
Portanto, fui até à enfermaria para ver o Jim e a pele estava assim, translúcida. | So I go down to the ward and see Jim, and his skin his translucent like this. |
Bem, não havia muito mais a fazer na enfermaria, portanto fizemos o que ele pediu. | Well, there wasn't much else to do in the spinal ward, so we did. |
E estava muito, muito longe da enfermaria, e soube mesmo ali que ia ser piloto. | And I was a long, long way from that spinal ward, and I knew right then that I was going to be a pilot. |
Frequentes Acidose metabólica, alcalose, redução do apetite | Common Metabolic acidosis, alkalosis, decreased appetite |
A glucuronidação é a principal via metabólica. | Glucuronidation is the major metabolic pathway. |
Existem notificações pós comercialização de acidose metabólica. | There have been post marketing reports of metabolic acidosis. |
Era o centro do entretenimento, da produção de energia, do trabalho, e o centro de enfermaria. | It was the center of entertainment, of energy production, of work, the center of health care. |
E depois lembrei me dos meus amigos que ainda estavam na enfermaria, em especial a Maria. | And then I remembered my friends that were still in the spinal ward, particularly Maria. |
Subiu à enfermaria e saiu pela clarabóia de certeza que baixaria pelo algeroz até à rua. | He got out through the skylight. He must have slid down the rainpipe. |
22 farmacocinéticas de origem metabólica com outros medicamentos. | 22 At therapeutic concentrations, stiripentol significantly inhibits several CYP450 isoenzymes for example, CYP2C19, CYP2D6 and CYP3A4. |
se tem porfíria (uma perturbação metabólica pouco comum) | if you have porphyria (an uncommon metabolic disorder) |
4 Inclui encefalopatia hipóxico isquémica e encefalopatia metabólica. | 4 Includes hypoxic ischaemic encephalopathy and metabolic encephalopathy. |
Desconhece se a via metabólica exata do ustecinumab. | The exact metabolic pathway for ustekinumab is unknown. |
Pesquisas relacionadas : Enfermaria Enfermeira - Enfermaria Pediátrica - Enfermaria Neonatal - Enfermaria Intensiva - Enfermaria Clínica - Enfermaria Real