Tradução de "então de repente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Então - tradução : Então - tradução : Então - tradução : Então de repente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então de repente, Aconcagua! | Then suddenly' Aconcagua! |
E então, de repente... | Then, all of a sudden... |
Então, de repente eu percebi. | Then it suddenly struck me. |
Um vento forte pode surgir de repente... e então pára de repente. | A strong wind may arise very suddenly... and then stop suddenly. |
Então de repente eu ouvi gritos. | And then suddenly I hear screaming. |
Então, de repente você vê uma face. De repente você vê um carro. | So, suddenly you see a face. Suddenly you see a car. |
Então, de repente... de repente, eu estavan cercado por seis homens, não cinco. | Then suddenly... Suddenly I was surrounded by six men, no five. |
Então isso, de repente, ficará mais positivo. | This is slow. An action potential is slower. I don't want to say it's slow. |
Então, de repente Branco diz que quer isso? | Then, suddenly White says he wants it? |
Então de repente ele me mandou uma mensagem | Then suddenly he texted me |
E então, de repente, um monte de gente descobrir | And then suddenly a whole bunch of people figure it out at approximately the same time. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | So We caught them unawares. |
Então de repente, torna se perfeitamente racional compartilhar agulhas. | So, suddenly it becomes perfectly rational to share needles. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | So We seized them suddenly, unawares. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | Then We laid hold of them of a sudden, while they perceived not. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | So We seized them of a sudden while they were unaware. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | Then We seized them suddenly, while they were unaware. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | So We suddenly seized them without their even perceiving it. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | Then We seized them unawares, when they perceived not. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | Then We seized them suddenly while they were unaware. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | So We seized them suddenly while they did not perceive. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | Suddenly, We struck them (with torment) while they were all unaware (of what was happening). |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | Then We took them by surprise while they did not perceive. |
Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. | We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril). |
Então, de repente, eu disse Hobbs, Jemima poeira mentais | Then all of a sudden I says Hobbs, Jemima dust mental |
Então, de repente vê la lá, como é difícil. | Then suddenly see her there, how it is hard. |
Então, desci a rua e de repente, ouvi uma voz | Anyway, I was walking down along the street and I heard this voice saying, |
Então, de repente, ela fica sabendo que vai ocorrer um furacão. | And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane. |
Então, de repente, a Inglaterra ficou pequena para o punk rock. | He's got nothing to do with the music or the image...he's just a good manager. |
Então, compreensivelmente, qualidades como magnetismo e carisma parecem, de repente, muito importantes. | So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. |
Então aqui, de repente, estamos olhando para um mapa do coração humano. | So here, all of a sudden, we're looking at a map of the human heart. |
E então, de repente, a campainha toca e deparaste com uma oportunidade. | And suddenly the doorbell rings... and the whole setup is right there in the room with you. |
Então, de repente, este saco de plástico tornou se extremamente bonito para mim. | And all of a sudden, this plastic bag was extremely beautiful to me. |
Então, de repente, um belo dia, torneime, André De Guize. O grande empresário. | Suddenly, one fine day, I became Andre De Guys, the great impresario. |
Então de repente eu a vejo, e normalmente nunca é uma coisa boa. | Then suddenly I see it, and usually, it's never good. |
E então de repente nós dizemos a eles para fazer e não funciona. | And then suddenly we tell them to and it doesn't work. |
Então, ele subiu o record de repente para 16 minutos e 32 segundos. | So, he suddenly pushed the record up to 16 minutes and 32 seconds. |
Então você de repente convidou todo mundo sem saber, fazem isso por nós. | So you, suddenly, have invited everybody without knowing it, they do it for us. |
Então, compreensivelmente, qualidades como o magnetismo e carisma parecem, de repente, muito importantes. | So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. |
De repente isso, e de repente aquilo. | Suddenly this, and suddenly that. |
Então não, de repente eu não estava relutante em tirar algum velhaco da lista. | So no, suddenly I wasn't averse to butting any geezer off the list. |
Apenas converse com as pessoas, e então, de repente você estará domindo a conversa. | I would tell them things. |
E então, de repente, estamos em um lugar onde nós podemos tentar algo diferentes. | And then, all of a sudden, we're at a place where we can try something different. |
Então tem essa idéia que de repente o DNA pode saltar entre as espécies. | So you have this idea all of a sudden that DNA can jump between species. |
Então eu posso, de repente, parar o vídeo e direi Qual a capital de Delaware? . | So I may, all of a sudden the video may stop and it'll say, what's the capital of Delaware? |
Pesquisas relacionadas : E Então De Repente - De Repente - De Repente - De Repente - De Repente - De Repente - De Repente - De Repente - De Repente - De Repente Desapareceu - Aparecem De Repente - E De Repente - Quando De Repente - Parar De Repente