Tradução de "esclarecer que com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer que com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deveria esclarecer o que é que quer dizer com proclamação.
It should clarify what it means by proclamation.
Vim esclarecer as coisas com ela.
I came up to have it out with her.
Deixe me esclarecer que.
Let me clear that up.
Convém também esclarecer com transparência o que são e para que servem.
It is also worth making crystal clear what these are and what purpose they serve.
Eu tenho que esclarecer isto.
I should clarify that.
Penso que este é um debate que pode esclarecer se com outros elementos.
I feel we need to look elsewhere in search of a solution.
Acho que temos que esclarecer algumas coisas.
I think we should have some things clarified.
Temos algumas coisas que queremos esclarecer.
We have several things we want to find out.
Será que alguém me pode esclarecer como é possível atacar com minas antipessoal?
Or can someone tell me how anti personnel mines could be used in an attack?
Gostaria de esclarecer alguns pontos relacionados com a Convenção.
I should like to clarify a couple of points relating to the Convention.
Deixe me esclarecer que para fora lá.
Let me clear that out up there.
Que para cada ação só para esclarecer
I have a...some type of block right over here, and that I move and I press on the block and I try to push it forward.
Delas es colho uma, que desejo esclarecer.
Let us all come out firmly for change in this situation.
Há apenas uma coisa que desejo esclarecer.
I was not in favour of the Commission's original proposal to bring forward a new regulation, instead of amending the original one.
Mas espero que hoje as consigamos esclarecer.
But I hope that these can be cleared today.
Há certas coisas que é preciso esclarecer.
We need to get a few things straight.
Desejo apenas esclarecer uma coisa que afirmou.
I just wish to clarify something you said.
Conheço um advogado que vai esclarecer isto.
I got a lawyer acquaintance, we'll straighten this out.
Então só para esclarecer que não tem que ser com aspas duplas ( ), vô definir b como
And just to make clear that it doesn't have to be double ( ), let me define b to be
Tentarei esclarecer parcialmente.
I'll try to make that clear partially clear.
Obrigado por esclarecer.
Thanks for clearing that up.
Deixe me esclarecer.
Let me make this point clear.
Deixem me esclarecer.
Let me make that clear.
Deixem me esclarecer.
Let me be clear.
Vamos esclarecer isto.
We'll get to the bottom of this in record time.
Precisamos esclarecer isso.
We must have this out.
A me esclarecer.
To clear myself.
Vamos esclarecer isto.
Now, look, let's get this straight.
Penso que temos que esclarecer aqui novamente dois aspectos.
I think we need to establish two things again very clearly.
Que medidas tenciona o Conselho adoptar, por forma a esclarecer esta situação com a Comissão?
What action does the Council plan to take to raise this with the Commission?
Convém esclarecer, desde já, que não sou escultor.
I should point out at this time I'm not a sculptor
É que ficam, ainda, questões graves por esclarecer.
Basically, we are not in a position to give a final opinion, because we have not yet formulated one.
Há aqui uma confusão que gostaria de esclarecer.
There is one point of confusion which I wish to clear up.
Fizemo lo com base numa lista que gostaria de esclarecer que não é nem exclusiva, nem limitativa.
We did so on the basis of a list which I would like to specify is neither exclusive nor restrictive.
É bom esclarecer isto.
Better put that up.
Eu só quero esclarecer.
I just want to be clear.
Deixe me esclarecer isso.
Let me clear this.
Então deixa me esclarecer
So let me just make it very clear
Vamos esclarecer algum espaço.
Let's clear up some space.
Poderá esclarecer este ponto?
I simply want to thank certain people.
Ele permitiu esclarecer um
How will the Community ensure its active and
Tentei esclarecer esta questão.
I have tried to clarify this issue.
Mas me deixe esclarecer.
But let me make this clear.
Vamos esclarecer isto, Mr.
Let's put it this way, Mr. Cantrell.
Vamos esclarecer as coisas.
Get this straight, Wright.

 

Pesquisas relacionadas : Esclarecer Com - Esclarecer Com - Esclarecer Com - Tenho Que Esclarecer - I Esclarecer Que - Esclarecer Isso Com - Esclarecer Com Você - Esclarecer Com Antecedência - Esclarecer Directamente Com - Esclarecer O Que Significa - A Esclarecer