Tradução de "esclarecer que com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer que com - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deveria esclarecer o que é que quer dizer com proclamação. | It should clarify what it means by proclamation. |
Vim esclarecer as coisas com ela. | I came up to have it out with her. |
Deixe me esclarecer que. | Let me clear that up. |
Convém também esclarecer com transparência o que são e para que servem. | It is also worth making crystal clear what these are and what purpose they serve. |
Eu tenho que esclarecer isto. | I should clarify that. |
Penso que este é um debate que pode esclarecer se com outros elementos. | I feel we need to look elsewhere in search of a solution. |
Acho que temos que esclarecer algumas coisas. | I think we should have some things clarified. |
Temos algumas coisas que queremos esclarecer. | We have several things we want to find out. |
Será que alguém me pode esclarecer como é possível atacar com minas antipessoal? | Or can someone tell me how anti personnel mines could be used in an attack? |
Gostaria de esclarecer alguns pontos relacionados com a Convenção. | I should like to clarify a couple of points relating to the Convention. |
Deixe me esclarecer que para fora lá. | Let me clear that out up there. |
Que para cada ação só para esclarecer | I have a...some type of block right over here, and that I move and I press on the block and I try to push it forward. |
Delas es colho uma, que desejo esclarecer. | Let us all come out firmly for change in this situation. |
Há apenas uma coisa que desejo esclarecer. | I was not in favour of the Commission's original proposal to bring forward a new regulation, instead of amending the original one. |
Mas espero que hoje as consigamos esclarecer. | But I hope that these can be cleared today. |
Há certas coisas que é preciso esclarecer. | We need to get a few things straight. |
Desejo apenas esclarecer uma coisa que afirmou. | I just wish to clarify something you said. |
Conheço um advogado que vai esclarecer isto. | I got a lawyer acquaintance, we'll straighten this out. |
Então só para esclarecer que não tem que ser com aspas duplas ( ), vô definir b como | And just to make clear that it doesn't have to be double ( ), let me define b to be |
Tentarei esclarecer parcialmente. | I'll try to make that clear partially clear. |
Obrigado por esclarecer. | Thanks for clearing that up. |
Deixe me esclarecer. | Let me make this point clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me make that clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me be clear. |
Vamos esclarecer isto. | We'll get to the bottom of this in record time. |
Precisamos esclarecer isso. | We must have this out. |
A me esclarecer. | To clear myself. |
Vamos esclarecer isto. | Now, look, let's get this straight. |
Penso que temos que esclarecer aqui novamente dois aspectos. | I think we need to establish two things again very clearly. |
Que medidas tenciona o Conselho adoptar, por forma a esclarecer esta situação com a Comissão? | What action does the Council plan to take to raise this with the Commission? |
Convém esclarecer, desde já, que não sou escultor. | I should point out at this time I'm not a sculptor |
É que ficam, ainda, questões graves por esclarecer. | Basically, we are not in a position to give a final opinion, because we have not yet formulated one. |
Há aqui uma confusão que gostaria de esclarecer. | There is one point of confusion which I wish to clear up. |
Fizemo lo com base numa lista que gostaria de esclarecer que não é nem exclusiva, nem limitativa. | We did so on the basis of a list which I would like to specify is neither exclusive nor restrictive. |
É bom esclarecer isto. | Better put that up. |
Eu só quero esclarecer. | I just want to be clear. |
Deixe me esclarecer isso. | Let me clear this. |
Então deixa me esclarecer | So let me just make it very clear |
Vamos esclarecer algum espaço. | Let's clear up some space. |
Poderá esclarecer este ponto? | I simply want to thank certain people. |
Ele permitiu esclarecer um | How will the Community ensure its active and |
Tentei esclarecer esta questão. | I have tried to clarify this issue. |
Mas me deixe esclarecer. | But let me make this clear. |
Vamos esclarecer isto, Mr. | Let's put it this way, Mr. Cantrell. |
Vamos esclarecer as coisas. | Get this straight, Wright. |
Pesquisas relacionadas : Esclarecer Com - Esclarecer Com - Esclarecer Com - Tenho Que Esclarecer - I Esclarecer Que - Esclarecer Isso Com - Esclarecer Com Você - Esclarecer Com Antecedência - Esclarecer Directamente Com - Esclarecer O Que Significa - A Esclarecer