Tradução de "escrever um tributo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tributo - tradução : Escrever - tradução : Tributo - tradução : Tributo - tradução : Escrever um tributo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tivemos um tributo aos meus sogros, imagina.
And I had a special installation in tribute to my in laws.
Foi um respeitoso tributo a tua reencarnação.
why not?
, um tributo a bandas punk brasileiras e internacionais.
Then, I got labelled.(...
2004 Um Tributo às Nossas Nações Em 2004 a dupla Clandestino grava o álbum independente que se intitulou Um Tributo às Nossas Nações .
2004 A Tribute to Our Nations In 2004 the duet Clandestino recorded an independent album which was titled A Tribute to Our Nations .
obviamente um tributo para um dos maiores nomes da história judaica.
Here we show a scene from a film about the Rothschild family.
, disco do Guns N' Roses que também é um tributo.
, a play on the Guns N' Roses album The Spaghetti Incident? .
Nestes intervalos as pessoas tinham de pagar um tributo estabelecido.
In the intervals the people had to pay a fixed tribute.
Pelo contrário, o Egipto pagou um pesado tributo ao terrorismo.
On the contrary, Egypt has paid dearly for terrorism.
Sou voluntária como tributo!
I volunteer as tribute.
O romance veio da ideia de Ruffato de escrever uma espécie de tributo sobre São Paulo, a cidade que o acolheu como a tantos outros brasileiros.
The novel's idea came from Ruffato's will to make a tribute to São Paulo, the Brazilian metropolis that welcomed so many immigrants like Ruffato himself.
A canção é um tributo aos músicos de punk rock mortos.
The song is a tribute to punk rock musicians who have died.
O álbum foi um tributo ao glam rock dos anos 70.
The album was a tribute to 1970s glam rock.
A ilha de Rodes pagou um pesado tributo em Setembro último.
The island of Rhodes suffered particularly badly in September.
Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra.
Give therefore to everyone what you owe taxes to whom taxes are due customs to whom customs respect to whom respect honor to whom honor.
Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra.
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour.
um pequeno item de colecionador, um pequeno tributo desse álbum para os fãs .
Just a little collector's item, a little tribute to that album for the fans .
Brian do runofplay tem um tributo em vídeo lincado para sua postagem .
Brian in runofplay has a video tribute linked on his post.
O nome Ray foi um tributo do pai ao músico Ray Charles.
The name Ray was given to Alexa in honor of Ray Charles.
Mostrai me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um denário.
Show me the tax money. They brought to him a denarius.
Mostrai me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um denário.
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
A cidade de Paris necessitou pagar um enorme tributo para ser poupada
The city of Paris must pay an enormous tribute to be spared
Ora, esses adultos, formados e activos, pagaram um pesado tributo à doença.
Now the disease has taken a heavy toll among those trained adults of working age.
Quero escrever um livro.
I want to write a book.
Quero escrever um artigo.
I want to write an article.
Poderíamos escrever um livro.
We could write a book.
Vamos escrever um livro.
Let's write a book.
Escrever um ficheiro cue
Write a cuefile
Decidi escrever um livro
I've decided to write a book
A escrever um poema.
I've been workin' on a poem.
Vou escrever um editorial.
I'm gonna write me an editorial...
Quer escrever um cartao?
Do you want to write a card?
Vou escrever um artigo.
And I'm gonna write a story.
Vou escrever um poema.
I shall write a poem.
Escrever um livro e não querer escrever aquele livro de novo.
Having written one book and not wanting to write the same book again.
Se nos atacarem, pagaremos o tributo.
We have surplus of goods, lying around needlessly.
Sr. xerife, o seu tributo comoveme.
Mr. Mayor, I'm touched by your tribute. Have my card.
Sua banda inicial, Lagwagon, produziu um disco tributo em sua homenagem, intitulado Resolve .
His former band, Lagwagon, produced a tribute album titled Resolve in his honor.
E isso continua a ser um bom tributo ao que provem da biblioteca.
And that's still a pretty fair assessment of what libraries provide.
Isto merece um tributo àqueles que tomaram uma tal decisão nesta nossa Comunidade.
That merits a monument to those who took such a decision in this Community of ours.
É mais um tributo que o mar cobra aos profissionais europeus da pesca.
European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea.
Estes desígnios são um tributo à paciência e arte... preservando uma tradição brasileira.
These designs are a tribute to patience and artistry... preserving a Brazilian tradition.
GV Porque escrever um blog?
GV Why write a blog?
Eu poderia escrever um livro.
I could write a book.
Você deveria escrever um livro.
You should write a book.
Você deveria escrever um livro.
You ought to write a book.

 

Pesquisas relacionadas : Um Tributo - Como Um Tributo - Pagar Um Tributo - São Um Tributo - Escrever Um Discurso - Escrever Um Retrato - Escrever Um Relatório - Escrever Um Risco - Escrever Um Ensaio - Escrever Um Romance - Escrever Um Email