Tradução de "espalhados entre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Espalhados - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Espalhados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mantenhamse espalhados. | Keep spread out. |
Porque vivíamos espalhados. | Because we lived scattered. |
Estes pagamentos estão espalhados. | These payments are spread out. |
Estão espalhados pelo mundo. | They're spread around the world. |
Os destroços estão espalhados. | This wrecks scattered over five acres. |
Livros espalhados pelo chão! | The books on the dirty ground! |
Que foram espalhados pela cidade. | They were wild posted around New York City. |
Havia livros espalhados pelo quarto. | There were books lying about the room. |
Deixou os vestidos todos espalhados. | Left her dresses all this and that way. |
Artigos espalhados por todo lado. | Merchandise laying all over the shop. |
Os meus irmãos e irmãs, espalhados. | My brothers and sisters were scattered. |
Se atirar, ficaremos espalhados na estrada. | If you shoot, baby, you'll smear us all over the highway. |
Estão espalhados desde aqui até Fresno. | We've got them between here and Fresno. |
Pedaços do espelho estavam espalhados pelo chão. | Fragments of the mirror were scattered on the floor. |
Durante os anos 1960, a música soul era popular entre negros nos Estados Unidos, e entre muitos ouvintes influentes espalhados pelos Estados Unidos e Europa. | Soul music dominated the U.S. African American music charts in the 1960s, and many recordings crossed over into the pop charts in the U.S. Otis Redding was a huge success at the Monterey Pop Festival in 1967. |
Mas mais importante, começamos a ver padrões e ligações entre números que, de outra forma, ficariam espalhados em várias notícias. | But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports. |
O restante dos eventos foram espalhados pela Saboia. | The rest of the events were spread out over the Savoie. |
Há alguns geeks da energia espalhados pela sala. | A few energy geeks spread out across the room. |
Nem todos os outros Jones espalhados pelo país. | Neither are the thousands of other Joneses across the country. |
Contudo deixarei com vida um restante, visto que tereis alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelos países. | Yet will I leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries. |
Pois assim diz o Senhor Deus Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados. | For thus says the Lord Yahweh At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered |
Contudo deixarei com vida um restante, visto que tereis alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelos países. | Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries. |
Pois assim diz o Senhor Deus Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados. | Yet thus saith the Lord GOD At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered |
É uma confusão, estão espalhados por todo o lado. | It's all over the place. |
Que os homens no mar São poucos e espalhados | That men at sea are few and far between |
Mas eles têm 40 sensores espalhados por todo o corpo. | But they have 40 sensors all over their body. |
Os brinquedos de meu neto estão espalhados pela casa toda. | My grandson's toys are spread all around the house. |
Os fótons podem ser Completamente espalhados sem perda de energia. | The outgoing energy of the X ray can be used to identify the composition of the sample. |
40 milhões de dólares por 10 anos espalhados em 17 países. | 40 million dollars over 10 years spread over 17 countries. |
E eles estão em quinze países. Eles estão espalhados pelo mundo. | And they're in fifteen countries. They're spread around the world. |
Outros 13 milhões de fiéis estão espalhados pelo resto do Brasil. | Another 10 million faithful are scattered throughout the rest of Brazil. |
Também temos milhões de candeeiros de rua espalhados pelo mundo inteiro. | And then you have these millions of street lamps deployed around the world. |
Os que não morreram foram espalhados, eu não sei para onde. | Those who were not killed were scattered, I know not where. |
Sabemos que os micróbios são espalhados pelas pessoas e pelo ar. | We know that microbes are dispersed around by people and by air. |
Atualmente a mulher com mais piercings espalhados pelo corpo é uma brasileira. | Body piercing in some religions is held to be destructive to the body. |
Agora, os investimentos de Li Ka shing estão espalhados em cinco continentes. | Li says that during that time, '...the ninety minutes that I have are mine. |
Os autores pesquisados atualmente vivem em 58 países diferentes, espalhados por vários continentes. | The Authors surveyed are currently based in 58 different countries, spread out over various continents. |
Atualmente, o Uber opera em 400 cidades e 68 países espalhados pelo mundo. | Uber currently works in 400 cities in 68 countries around the world. |
Deixávamos os pratos espalhados pela pia e o lixo num canto da cozinha. | We left our dishes in the sink and our garbage in a corner of the kitchen. |
Os povos árabes viviam espalhados na Península Arábica antes do surgimento do islamismo. | The Arabs lived across the Arabian Peninsula before the birth of Islam. |
Áreas suburbanas são mais dependentes do carro porque as coisas estão mais espalhados. | Suburban areas are more car dependent because things are more spread out. |
Ela tem o seu DNA e sua cromatina espalhados em volta como aqui. | That doesn't have to be the case. It has its DNA and its chromatin form all spread around like that. |
Infelizmente, esses bancos de semente estão espalhados pelo mundo em prédios e são vulneráveis. | Unfortunately, these seed banks are located around the world in buildings and they're vulnerable. |
É por isso que você vê logos espalhados por todas as partes nos produtos | That's one reason that you see logos splattered all over these products. |
Isto entrou em conflito com as ideologias de vários partidos comunistas espalhados pelo mundo. | By so doing, it clashed with what many other communist parties around the world were doing. |
Pesquisas relacionadas : Espalhados - Espalhados - Espalhados - Espalhados - Espalhados - Amplamente Espalhados - Estão Espalhados - Espalhados Por - Foram Espalhados - Foram Espalhados - Espalhados Por - Estão Espalhados