Tradução de "especialmente aqueles" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Especialmente - tradução : Especialmente - tradução : Aqueles - tradução : Especialmente aqueles - tradução : Especialmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Especialmente sobre aqueles menos afortunados. | Especially regarding those less fortunate. |
Esse vídeo interessará a todos aqueles que gostam de música clássica, especialmente aqueles que gostam de Cello. | This video will interest everyone who likes classical music, especially those who like the cello. |
As pessoas vão querer saber muitas coisa, especialmente aqueles teus amigos jornalistas. | People are gonna wanna know a lot of things... especially them reporter friends of yours. |
Algumas de suas letras, especialmente aqueles derivadas de blues , foram interpretadas como misóginas. | Some of their lyrics, especially those derived from the blues, have been interpreted as misogynistic. |
Algumas fontes reverenciam as Spice Girls como ícones gays , especialmente aqueles no Reino Unido. | Some sources, especially those in the United Kingdom, revere the Spice Girls as gay icons . |
O Brasil é um país perigoso para jornalistas, especialmente para aqueles que trabalham no interior. | Brazil is a dangerous country for journalists, especially for those working in the countryside. |
O termo é também algumas vezes dado a cemitérios, especialmente aqueles associados com a Igreja Católica. | The name is also sometimes given to cemeteries, especially those associated with the Roman Catholic Church. |
Esse comércio é importante, especialmente para aqueles que trabalham na reconstrução e renovação de veículos usados. | Yet the trade in used car parts is important, especially for those who collect and renovate older vehicles. |
Este sistema tem sido criticado por agricultores de fora da Europa, especialmente aqueles do mundo em desenvolvimento. | This system has been criticised for under cutting farmers outside Europe, especially those in the developing world. |
A qualidade visual dos filmes mudos especialmente aqueles produzidos na década de 1920 muitas vezes foi alta. | The visual quality of silent movies especially those produced in the 1920s was often high. |
Eu tenho um vídeo inteiro sobre isso, especialmente aqueles onde eu falo sobre a curva de rendimento. | I have a whole video on this, especially the ones where I talk about the yield curve. |
O aumento dos rendimentos tem sido especialmente importante para aqueles com graus universitários, enquanto os salários reais dos trabalhadores especialmente masculinos com diplomas de ensino secundário, desceram acentuadamente. | Earnings gains have been especially strong for those with tertiary degrees, while the real wages of high school educated workers, especially men, have fallen sharply. |
Esta rede de burhs bem guarnecidas colocou obstáculos significativos para os invasores vikings, especialmente aqueles carregados de despojos. | This network of well garrisoned burhs posed significant obstacles to Viking invaders, especially those laden with booty. |
Esta experiência ensinou me a ter mais empatia com meus pacientes, e especialmente aqueles com doenças na retina. | This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases. |
É um ponto de vista que a maioria dos Estadosmembros, especialmente aqueles que têm tropas na área, partilham. | This view is shared by most of the EC Member States and especially by those Member States which themselves have troops on the ground in areas of the former Yugoslavia. |
Esta experiência ensinou me a solidarizar me mais com os meus pacientes, e especialmente com aqueles com doenças retinianas. | This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases. |
Alguns doentes, especialmente aqueles que não estão a tomar agentes indutores da CYP3A4, podem responder a doses mais baixas. | Some patients, especially those not taking CYP3A4 inducing agents, may respond to lower doses. |
Alguns doentes, especialmente aqueles que não estão a tomar agentes indutores do CYP3A4, podem responder a doses mais baixas. | Some patients, especially those not taking CYP3A4 inducing agents, may respond to lower doses. |
Há aqueles que emigram porque têm poucas opções para conseguir pagar as contas, especialmente se vivem em áreas rurais remotas. | Then there are those who emigrate because they have few other choices for making ends meet, particularly if they live in remote rural areas. |
Nos próximos dois anos, Ieyasu fez alianças com vários Daimyo, especialmente com aqueles que não tinham amor nenhum por Hideyoshi. | Over the next two years Ieyasu made alliances with various daimyo, especially those who had no love for Hideyoshi. |
A EPOQUE proporciona um valioso meio de acesso aos documentos, especialmente aqueles cujo texto integral se encontra agora à disposição. | EPOQUE provides a valuable means of accessing documents, particularly those now available in full text form. |
Subedei também ficou muito conhecido por incorporar em suas forças povos conquistados, especialmente aqueles que tinham engenheiros que possuíam habilidades especializadas. | Subutai was also well known for incorporating conquered peoples who brought specialized skills into his forces, especially engineers. |
especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas concupiscências, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arrogantes, não receiam blasfemar das dignidades, | but chiefly those who walk after the flesh in the lust of defilement, and despise authority. Daring, self willed, they are not afraid to speak evil of dignitaries |
especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas concupiscências, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arrogantes, não receiam blasfemar das dignidades, | But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities. |
Eles poderiam se envolver em um tipo de economia, uma economia de trocas com outras comunidades, especialmente aqueles mais próximo por. | They could engage in a kind of economy, a barter economy with other communities, especially those nearest by. |
Queria mencionar os encargos a que a República Federal tem sido exposta agora e aqueles a que especialmente será de futuro. | It will take longer transitional phases to adapt the economic level of the five new Federal Länder to that of West Germany than indicated in the Commission's package. |
No entanto, muitos de seus colegas, especialmente aqueles mais próximos a ele, podem ter conhecido ou adivinhado a sua verdadeira natureza sexual. | Nevertheless, many of his colleagues, especially those closest to him, may have either known or guessed his true sexual nature. |
Os doentes, especialmente, os doentes idosos e aqueles que recebem terapêuticas diuréticas, devem ser devidamente hidratados antes da administração de ácido zoledrónico. | Patients, especially elderly patients and those receiving diuretic therapy, should be appropriately hydrated prior to administration of zoledronic acid. |
E especialmente os socialistas que sabem perfeitamente que, em caso de inflação, as vitimas são, em primeiro lugar, os menos favorecidos, aqueles cujos rendimentos são mais mal indexados, aqueles que mais dificilmente estão sindicalizados. | To take the former first if there is too much money in circulation, prices slip causing inflation, which no one wants. |
Agora para aqueles que tiverem um pinho por perto, agora é o momento certo de segurá lo e sentí lo, especialmente na ponta. | Now, if you guys have a pine cone handy, now's a good time to put it in your hand and feel it, especially on the end. |
Magnus Hirschfeld observou que, em 1923, Goldam tem feito campanha forte e constantemente por direitos individuais, e especialmente para aqueles desprivados de seus direitos. | Magnus Hirschfeld noted in 1923 that Goldman has campaigned boldly and steadfastly for individual rights, and especially for those deprived of their rights. |
E, no caso dos morangos de Israel, ainda mais 80 por cento dos pesticidas, especialmente aqueles dirigidos contra a praga de ácaros nos morangos. | And Israeli strawberries, even more 80 percent of the pesticides, especially those aimed against pest mites in strawberries. |
PARIS Os estereótipos nacionais não desaparecem facilmente, especialmente se aqueles que têm maior influência parecem estar a dar o seu melhor para justificá los. | PARIS National stereotypes do not fade easily, especially if those with the greatest influence seem to be doing their best to justify them. |
Cada busca que eu fazia me mostrava alguns blogues guianenses, e não consegui mais parar de ler, especialmente aqueles que eram atualizados com regularidade. | Every search I ran turned up some of the Guyana blogs, and I couldn't stop reading, especially the ones that were being updated regularly. |
Se não começarmos a documentar os idiomas digitalmente, especialmente aqueles em risco de extinção, podemos perder a diversidade cheia de histórias da civilização humana. | If we don t start documenting languages digitally especially the endangered ones we may lose the colourful diversity of human civilisation. |
Como resultado, o governo da África do Sul proibiu um número de indivíduos (incluindo Donald Woods) e Organizações, especialmente aqueles intimamente associadas com Biko. | As a result, the South African government banned a number of individuals (including Donald Woods) and organizations, especially those closely associated with Biko. |
Doentes, especialmente os doentes idosos e aqueles que se encontrem a receber terapêutica com diuréticos, devem ser apropriadamente hidratados previamente à administração de Aclasta. | Patients, especially elderly patients and those receiving diuretic therapy, should be appropriately hydrated prior to administration of Aclasta. |
Veem, é especialmente em família, especialmente com o cônjuge, especialmente com os filhos, especialmente com os pais. | You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. |
Como o choque que todos nós, especialmente aqueles de Nova Iorque, sentimos no 11 de Setembro transformou se em um desejo seu de criar isso? | How did the shock that all of us and especially all of us in New York felt on the 11th of September transmute into your desire to do this thing? |
Aqueles que viviam no ocidente da ilha, especialmente em Andustar, descendiam em sua maioria do Povo de Bëor, tendo a pele morena e olhos cinzentos. | The settlers of the western regions, especially of the Andustar, came mostly from the Folk of Bëor, resulting in their darker hair and grey eyes. |
Os doentes devem ser monitorizados para detecção de sinais e sintomas de hemorragia, especialmente aqueles com trombocitopenia anterior ou com trombocitopenia relacionada com o tratamento. | Patients should be monitored for signs and symptoms of bleeding, particularly those with pre existing or treatment related thrombocytopenia. |
Os doentes devem ser monitorizados para deteção de sinais e sintomas de hemorragia, especialmente aqueles com trombocitopenia anterior ou com trombocitopenia relacionada com o tratamento. | Patients should be monitored for signs and symptoms of bleeding, particularly those with pre existing or treatment related thrombocytopenia. |
Doentes, especialmente os doentes idosos e aqueles que se encontrem a receber terapêutica com diuréticos, devem ser apropriadamente hidratados previamente à administração de ácido zoledrónico. | Patients, especially elderly patients and those receiving diuretic therapy, should be appropriately hydrated prior to administration of zoledronic acid. |
E temos de implementar rapidamente um processo de concessão de vistos a refugiados da Bosnia, especialmente aqueles que foram vítimas destas torturas e violações horríveis. | Let them dare to launch a military intervention in Serbia and they will suffer what they suffered in Vietnam. |
A administração ocular intranasal ou spray por gota grossa, oferece as melhores respostas, devendo aqueles métodos, serem os métodos preferidos, especialmente quando se vacinam frangos jovens. | Ocular intranasal administration or coarse spray, give the best responses and these should be the methods of choice, especially when vaccinating young chickens. |
Pesquisas relacionadas : Especialmente Aqueles Que - Especialmente Para Aqueles - Incluindo Aqueles - Estes Aqueles - Só Aqueles - São Aqueles - Exceto Aqueles - Todos Aqueles - Aqueles Que - Aqueles Tempos