Tradução de "essas pessoas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pessoas - tradução : Essas pessoas - tradução : Essas pessoas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Precisávamos para vacinar estas pessoas, essas pessoas, essas pessoas, essas pessoas.
We needed to vaccinate these people, these people, these people, these people.
Todas essas pessoas
All those peole
Viste essas pessoas.
You saw those people.
Todas essas pessoas...
All these people...
Quem são essas pessoas? Que tribos são essas?
Who are these people? What are these tribes?
Essas pessoas são altas.
These people are tall.
Quem são essas pessoas?
Who are these people?
Não conheço essas pessoas.
I don't know those people.
Devíamos manter essas pessoas.
We should retain those people.
Vamos ouvir essas pessoas.
Right now, we're gonna take a look at a fellow named James Wells. He was one of the founders of the real audio.
Essas pessoas não arriscam.
What if things don't workout And the fear of success.
Essas pessoas estão aqui.
So this is where they are today.
Não suporto essas pessoas!
I just can't face those people.
Você sabia essas pessoas?
Do you know that peop...?
Você pode odiar essas pessoas
You're allowed to hate these people.
Essas pessoas são enganadas, forçadas.
These people are deceived, forced.
Essas eram nosssas próprias pessoas.
These were our own people.
Eu não conheço essas pessoas.
I don't know those people.
Quem são todas essas pessoas?
Who are all these people?
Vão ser essas nove pessoas.
It's going to be these nine people.
E vocês são essas pessoas.
And you are the people.
Essas pessoas estão publicando muito.
These people are publishing a lot.
Não basta ignorar essas pessoas.
It's not enough to simply write people off.
Essas pessoas vão longe demais!
They go too far!
Essas pessoas são nossos parceiros.
These people are our partners.
Quem são essas outras pessoas?
Who are these other people?
Mas nã há dinheiro para essas pessoas construir essas coisas.
And it's worth 100 gold. These are my assets. Assets on the left hand side,
Dentre essas pessoas, 1.700 estavam grávidas.
1,700 of these people were pregnant women.
Vocês podem incluir essas pessoas também?
Can you just encompass these people too?
Como podemos ajudar pessoas como essas?
How do we help people like that?
Quem são essas pessoas tão felizes?
Who are these characters who are so damn happy?
Até onde essas pessoas estão certas?
To what extent are these people right?
Quero dizer, quem são essas pessoas?
I mean, who are these people?
Essas pessoas são colecionadores de arte.
These people are art collectors.
O que diria a essas pessoas?
What would you say to those people?
Essas pessoas estão a consumir se.
Maybe I left the good one? have killed themselves.
Essas pessoas estão metidas em complicações.
These guys are in a host of trouble.
Vocês sabem como são essas pessoas.
And you know who these people are too.
É preciso passar por essas pessoas.
And you need to get past those people.
Com essas pessoas eu ainda saio.
These people I still do hang out with.
Essas pessoas partilham a nossa visão.
These people share our vision.
Essas pessoas são importantes como grupo.
These people are valuable as a group.
Não temos nada contra essas pessoas.
We have nothing against these people.
Depois, quero trazer aqui essas pessoas.
Then I want to bring those people back here.
Sim, a essas pessoas no corredor.
To those people in the corridor.

 

Pesquisas relacionadas : Todas Essas Pessoas - Essas Pessoas São - Essas Facturas - Essas Atividades - Essas Ferramentas - Essas Empresas - Essas Despesas - Essas Reuniões - Essas Crenças - Essas Falhas - Essas Medições - Essas Políticas - Essas Tarefas