Tradução de "essas pessoas são" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pessoas - tradução : Essas pessoas são - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quem são essas pessoas? Que tribos são essas?
Who are these people? What are these tribes?
Essas pessoas são altas.
These people are tall.
Quem são essas pessoas?
Who are these people?
Essas pessoas são enganadas, forçadas.
These people are deceived, forced.
Quem são todas essas pessoas?
Who are all these people?
E vocês são essas pessoas.
And you are the people.
Essas pessoas são nossos parceiros.
These people are our partners.
Quem são essas outras pessoas?
Who are these other people?
Quem são essas pessoas tão felizes?
Who are these characters who are so damn happy?
Quero dizer, quem são essas pessoas?
I mean, who are these people?
Essas pessoas são colecionadores de arte.
These people are art collectors.
Vocês sabem como são essas pessoas.
And you know who these people are too.
Essas pessoas são importantes como grupo.
These people are valuable as a group.
Se essas pessoas são tão importantes,
If these people are so important...
Quem são essas pessoas que divertes?
Who are these people you amuse?
Essas pessoas não são assim tão inteligentes.
These people aren't that smart.
Essas pessoas são valiosas enquanto um grupo.
These people are valuable as a group.
Para mim, essas pessoas são o inventário.
For me, these people are inventory.
Agora, quem são essas pessoas no governo?
Now, who are these people in government?
Essas pessoas, biomiméticos, são aprendizes da natureza.
So these people, biomimics, are nature's apprentices.
Precisávamos para vacinar estas pessoas, essas pessoas, essas pessoas, essas pessoas.
We needed to vaccinate these people, these people, these people, these people.
Então quem vai criar essas empresas? São essas poucas e aleatórias pessoas.
So who's starting these companies? It's these random few people.
Essas são pessoas que trabalham para esse grupo.
These are more people working for this group.
Essas nove pessoas são garantidas para ser salvo.
These nine people are guaranteed to be saved.
Amigos aleatórios, que é quem são essas pessoas.
Random friends, that's who these people are.
Essas pessoas são hoje cidadãos de segunda classe.
These people are now second class citizens.
Essas pessoas são, neste caso, os trabalhadores portuários.
In this case, the people are the workers in the ports.
São as pessoas do país, pessoas que apoiam o projeto deles, pessoas como essas.
It's people back home, people that support their work, people like these.
E essas pessoas são as pessoas que suportam o pior de tudo.
And these people are the people who take the brunt of it.
As pessoas que são pobres não têm essas escolhas.
Other people who are poor don't have those choices.
Você deve estar se perguntando quem são essas pessoas?
You might be wondering, who are these people?
Essas são as pessoas que nunca escutam música clássica.
These are the people who never listen to classical music.
E e eu fiquei, OK, quem são essas pessoas,
And I was like, OK, what, who are these people?
Todas as pessoas são livres de tomarem essas posições.
Everyone is free to hold such views.
Então, irei encerrar assim. Essas são minhas pessoas mais velhas.
So, I will close with this. These are my older people.
Essas são pessoas entusiasmadas, vivendo desse senso profundo de merecimento
These are whole hearted people, living from this deep sense of worthiness.
E normalmente as pessoas diriam, bem, essas são más notícias.
And generally, the people would say, oh, well that's bad news.
Essas são as pessoas sobre as quais quero falar hoje.
These are the people I want to talk about to you today.
Sua aleatório amigos, amigos aleatórios, que são essas duas pessoas.
Their random friends, random friends, which are these two people.
As pessoas são presas frequentemente por quebrarem essas leis injustas.
People are frequently imprisoned for breach of those unjust laws.
São essas pessoas que temos de respeitar, incentivar e apoiar.
Those are the people we must respect and encourage and support.
Essas idéias são todas suas ou outras pessoas crêem nelas?
Are these all your own ideas, or do other people share them?
O que eu quero dizer com assassino psicopata são essas pessoas, esses tipos de pessoas.
What I mean by psychopathic killer are these people, these types of people.
Essas regiões não são formalmente especificadas, não têm eleitos políticos, nem são pessoas coletivas.
Those regions are not formally specified, they do not have elected officials, nor are they corporate bodies.
Essas são as pessoas que não se incomodam com música clássica.
These are the people who don't mind classical music.

 

Pesquisas relacionadas : Essas Pessoas - Essas Pessoas - Todas Essas Pessoas - Essas Informações São - Essas Configurações São - Alemão Pessoas São - Pessoas São Agradáveis - Pessoas Que São - Pessoas Que São - Pessoas Que São - As Pessoas São - Pessoas Que São - Essas Facturas - Essas Atividades